- Ca s'ouvre. - C'est un lien crypté de l'internet caché | Open Subtitles | انها تفتح انها وصلة مشفرة في أعماق شبكة الإنترنت |
Les satellites ont intercepté un signal crypté venant de nos agresseurs. | Open Subtitles | التقطت الأقمار الصناعية رسالة مشفرة من المجموعة التي هاجمتنا. |
Diffusion (en clair ou crypté) de services de radio sonore, de télévision, de données multimédia, et de services occasionnels de contribution | UN | بثّ مشفّر وغير مشفّر للخدمات الإذاعية الصوتية والتلفزيونية وبيانات الوسائط المتعددة والخدمات العرضية |
Ports bloqués, trafic crypté, détecteur d'intrusion. | Open Subtitles | مداخل محزورة ، حركة مرور مُشفرة كشف التسلل |
Quand vous étiez sortis, j'ai utilisé le système crypté du métro pour fouiller dans les flux de surveillance du gouvernement. | Open Subtitles | بيّـنما كنت بالخارج انتهيت من استخدام تشفير مترو الانفاق إلى النفق داخل الحكومة الذيَ يغذي المُراقبة |
On a un porte-clés sur le gars et on utilise le scanner de Sly pour le décoder, mais c'est crypté. | Open Subtitles | لقد أخذنا مُفتاح أمان من الرجل، وإننا نستخدم ماسح (سلاي) لفكّه، لكنّه مُشفر. |
Ces cons ont crypté la fréquence, eux seuls connaissent les codes. | Open Subtitles | لقد قاموا بتشفير الترددات وهم الوحيدون الذين يملكون الرموز |
Le tiers de confiance serait la personne dépositaire des codes permettant de décrypter un message crypté. | UN | وهو وديع مفتاح الشيفرة التي تتيح فك رموز رسالة مشفرة. |
J'ai Turin sur un canal crypté. | Open Subtitles | نيس أن نرى يا رفاق حفظ القرف أفلاطوني. لدي موظف في مركز الأنشطة الإقليمية تورينو على قناة مشفرة. |
Nouvelle identité, pc portable, téléphone crypté. | Open Subtitles | ،بطاقة هوية جديدة، حاسوب نقال وهاتف مشفرة |
L'adresse IP du vendeur a été masquée, mais je l'ai tracé à un serveur de données crypté. | Open Subtitles | عنوان بروتوكل الأنترنت للبائع كان مخفي لكن أقتفيت أثره الي ملقم بيانات مشفرة |
Diffusion (en clair ou crypté), de services de radio sonore, de télévision et de données multimédia | UN | بثّ مشفّر وغير مشفّر للخدمات الإذاعية الصوتية والتلفزيونية وبيانات الوسائط المتعددة |
Diffusion (en clair ou crypté), de services de radio sonore, de télévision et de données multimédia; services interactifs avec voie de retour par satellite | UN | بثّ مشفّر وغير مشفّر للخدمات الإذاعية الصوتية والتلفزيونية وبيانات الوسائط المتعددة؛ وتوفير خدمات تفاعلية مع قناة عودة عبر الساتل |
Diffusion (en clair ou crypté), de services de radio sonore, de télévision et de données multimédia, et de services haut débit | UN | بثّ مشفّر وغير مشفّر للخدمات الإذاعية الصوتية والتلفزيونية وبيانات الوسائط المتعددة وخدمات النطاق الترددي العريض |
Une demande de pirater un réseau crypté et de voler un fichier. | Open Subtitles | تعليمات لاختراق شبكة مُشفرة وسرقة ملف مُعيّن. |
Un message crypté envoyé de votre identifiant du Dép. de la Défense a été trouvé sur son ordinateur. | Open Subtitles | رسالة مُشفرة من حسابك في وزارة الدفاع تم العثور عليها على حاسوبه الشخصي |
Non, c'est un circuit fermé, un système hautement crypté. | Open Subtitles | لا ، إنها دائرة مُغلقة ، وتتمتع بدرجة تشفير عالية |
Tu as réussi à les contacter. Par le biais d'un intermédiaire, par téléphone crypté. | Open Subtitles | من خلال وسيط على هاتف مُشفر |
Il a un ordinateur dans sa chambre, et je suis prête à parier qu'il n'a pas crypté la caméra. | Open Subtitles | لديه كمبيوتر تحكم عن بُعد في غرفته وأنا على أستعداد بالمراهنة أنه لم يقم بتشفير الكاميرا الأمنية |
Sa signature était vraie et il l'a revendiquée sur son site crypté. | Open Subtitles | على موقعه المشفر في وسائل التواصل الإجتماعي. |
Je vois un trafic crypté à grande échelle utilisant une quantité suspecte de bande passante. | Open Subtitles | لقد وجدتُ الكثير من التحرّكات ذات مستوًى عالٍ مشفّرة مستخدمة كمّيّة مريبة من النّطاق التّردّديّ. |
J'ai toujours la liste de noms sur un serveur crypté. | Open Subtitles | لا يزال لديَ تلك القائمة الرئيسية على ملقم سحابة المشفرة. |
Diffusion, en clair ou en crypté, en mode analogique et en mode numérique, de services de radio, de télévision et de données multimédia. | UN | خدمات البث المشفّر وغير المشفّر لبيانات الإذاعة والتليفزيون والوسائط المتعددة التناظرية والرقمية. |
J'ai regroupé les résultats des échantillons de sang dans un fichier crypté. | Open Subtitles | لقد قمت بضغط جميع نتائج عينات الدم داخل ملف مُشفّر. |
Le code de Station Orange est lourdement crypté. | Open Subtitles | اورانج محطة الرمز يشفّر بشدّة. |
Vous êtes celui qui a crypté le livre ? | Open Subtitles | إذا أنت، كنت الشخص الذي شفر الدليل؟ |
C'est crypté. Je reconnais. | Open Subtitles | أعتقد هو فقط شفّر وأعتقد أعترف به. |
Je vais t'envoyer un dossier crypté, essaie de le décrypter. | Open Subtitles | ،سأرسل لك ملفاً مشفّراً و أريد منك أن تفكّ تشفيره |