"d'étude" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "d'étude" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استعراض
        
    • الدراسة
        
    • الدراسي
        
    • لاستعراض
        
    • دراسية
        
    • الدراسية
        
    • الدراسات
        
    • للدراسة
        
    • للدراسات
        
    • دراسي
        
    • المعنية بدراسة
        
    • العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لدراسات
        
    • المعنية باستعراض
        
    • دراسياً
        
    Projet concernant le pentachlorobenzène préparé par le groupe de travail spécial, sous la direction du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN مشروع من إعداد الفريق العامل المخصص المعني بخماسي كلور البنزين التابع إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة
    Appui pour une participation efficace aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN تقديم الدعم من أجل تعزيز المشاركة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Consultants - recherche pour le Comité d'étude des POP UN خبراء استشاريون في البحوث للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Certains ont appuyé l'idée que le Groupe d'étude examine le sujet dans le contexte du droit international général. UN وأُعرب عن تأييد النهج الذي اتبعه فريق الدراسة في تناول الموضوع ككل بالاستناد إلى القواعد العامة للقانون الدولي.
    Il était envisagé que le Groupe d'étude pourrait achever ses travaux en 2015. UN ومن المتوقع أن يتمكن الفريق الدراسي من إكمال عمله في عام 2015.
    Notant avec satisfaction les travaux du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, UN وإذ تشير مع التقدير إلى عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    En 2011, le Gouvernement a élargi son programme moyennant des bourses d'étude. UN وقد عززت الحكومة هذا البرنامج عبر منح دراسية خلال عام 2011.
    Les bourses d'étude permettent la mobilité des étudiants originaires des pays en développement. UN وقدوم الطلاب من البلدان النامية يزداد بفضل ما يقدم من المنح الدراسية.
    Consultants - orientations pour le Comité d'étude des POP UN الخبراء الاستشاريون بشأن توجيهات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Le Comité a décidé que le Groupe d'étude devrait continuer de se pencher sur les problèmes en suspens et lui ferait rapport à ce sujet. UN وتم الاتفاق على أن فرقة العمل ستواصل استعراض المسائل المعلقة وتقديم تقارير الى اللجنة بشأنها.
    Le Comité a décidé que le Groupe d'étude devrait continuer de se pencher sur les problèmes en suspens et lui ferait rapport à ce sujet. UN وتم الاتفاق على أن فرقة العمل ستواصل استعراض المسائل التي لم يبت فيها وتقديم تقارير الى اللجنة بشأنها.
    Une délégation a précisé qu'il ne fallait certes pas perdre de vue la question des coûts, mais que le genre d'étude de gestion demandée par le Conseil était coûteux. UN وأوضح أحد الوفود أن نوع استعراض الادارة الذي طلبه المجلس هو اقتراح باهظ التكاليف، ولو أنه ينبغي مراعاة التكاليف.
    Le Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam; UN لجنة استعراض المواد الكيمائية في اتفاقية روتردام؛
    Notant avec satisfaction les travaux du Comité d'étude des produits chimiques, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    Le document d'orientation de décision est établi par le Comité d'étude des produits chimiques. UN وتعد وثيقة توجيه القرارات من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    De plus, les femmes semblent s'intéresser en moins grand nombre au domaine d'étude dominé par elles. UN وفضلا عن ذلك، يبدو أن النساء أقل تركيزا في مجالات الدراسة التي يغلب عليها الطابع النسائي.
    Il établirait un rapport complémentaire sur cette question pour le Groupe d'étude en 2005. UN وقال إنه سيضع تقريراً تكميلياً عن تلك المسألة لفريق الدراسة في عام 2005.
    Rapport sur les travaux de la Conférence des Nations Unies sur le nickel et sur les circonstances qui ont présidé à la création du Groupe d'étude international sur le nickel UN تقرير عن أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالنيكل والتطورات المتعلقة بتكوين الفريق الدراسي الدولي المعني بالنيكل
    Les documents de travail examinés par le Groupe d'étude constitueront des documents préparatoires faisant partie intégrante du rapport d'ensemble. UN وستشكل أوراق العمل التي يبحثها الفريق الدراسي وثائق تحضيرية تشكل جزءاً من التقرير العام.
    Organisation d'ateliers d'orientation aux fins de la participation effective aux travaux du Comité d'étude des produits chimiques UN وضع خطة عمل توجيهية للمشاركة الفعالة في أعمال لجنة لاستعراض المواد الكيميائية
    En premier lieu des cours d'étude intensifs pourraient être proposés aux fonctionnaires d'un ou plusieurs ministères dans un pays choisi. UN وفي المقام اﻷول، سيكون ذلك في شكل تنظيم دورات دراسية مكثفة لموظفي إدارات حكومية أو إدارات في بلدان مختارة.
    Un des DVD a également été produit en roumain et un des guides d'étude publié en tchèque. UN وأُصدر واحد من تلك الأقراص الرقمية أيضا باللغة الرومانية فيما صدرت الأدلة الدراسية باللغة التشيكية.
    Ces délégations ont estimé que ce genre d'étude pourrait être effectué conjointement avec d'autres organisations compétentes. UN كما أشارت هذه الوفود إلى أنه يمكن إجراء مثل هذه الدراسات بالتعاون مع المنظمات المختصة اﻷخرى.
    Mon père avait réussi à transformer la mort en objet d'étude. Open Subtitles والدي نجح في تحويل الموت .إلى موضوع للدراسة الموضوعية
    Des protocoles d'étude ont été mis au point pour évaluer la résistance antibactérienne ainsi que la charge de travail et la productivité des services dentaires. UN وأعدت بروتوكولات للدراسات الرامية إلى تقييم مستويات مقاومة البكتريا، وأعباء العمل الخاصة بخدمات طب الأسنان وإنتاجيتها.
    Un programme d'étude sur la logistique de l'approvisionnement en préservatifs a été mis au Point et sera expérimenté sur le terrain au dernier trimestre de 1992. UN واستكمل وضع مقرر دراسي عن الشؤون السوقية المتعلقة بالرفالات بغية اختباره ميدانيا في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٢.
    Membre de la Commission d'étude de la Convention relative aux droits de l'enfant UN عضو في اللجنة المعنية بدراسة اتفاقية حقوق الطفل
    Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN بـاء - فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة
    Avec ses moyens propres, le Soudan a créé un Centre d’étude sur la désertification et l’agriculture du désert, qui est placé sous l’autorité de l’Université de Khartoum. UN وقد أسس السودان من موارده هو مركزاً أكاديمياً لدراسات التصحر وزراعة الصحراء. ويتبع هذا المركز جامعة الخرطوم.
    Les membres du Comité d'étude des produits chimiques doivent faire cette déclaration annuellement. UN وعلى أعضاء اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية الكشف سنوياً عن أنشطتهم.
    L'éducation des femmes exige un programme d'étude du leadership intégrant une voie parallèle pour la pédagogie du leadership des femmes. UN ويتطلّب تعليم المرأة منهجاً دراسياً في القيادة يشمل مساراً موازياً لبيداجوجيا القيادة النسائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد