ويكيبيديا

    "d'action financière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل المعنية بالإجراءات المالية
        
    • العمل للإجراءات المالية
        
    • العمل المالي
        
    • العمل المالية
        
    • عمل الإجراءات المالية
        
    • العمل للاجراءات المالية
        
    • العمل للشؤون المالية
        
    • العمل للمسائل المالية
        
    • المعني بالإجراءات المالية
        
    • الاجراءات المالية
        
    • العمل المعنية باﻷمور المالية التي
        
    :: Groupe d'action financière internationale dans les Caraïbes; UN :: فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمنطقة الكاريبي؛
    Cette obligation incombait à l'Inde en tant que membre du Groupe d'action financière. UN وهذا من واجب الهند بصفتها عضواً في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Anguilla est membre du Groupe d'action financière des Caraïbes et, dans ce contexte, fait l'objet d'un examen par des pairs. UN وأنغيلا عضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمنطقة البحر الكاريبي وتخضع أيضا لعملية استعراض الأقران التي تقوم بها فرقة العمل.
    En 2001, le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) a décidé de revoir les 40 recommandations. UN وفي عام 2001، قررت فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال أن تشرع في استعراض التوصيات الأربعين.
    Le Pakistan applique également les normes énoncées dans les diverses recommandations du Groupe d'action financière (GAFI). UN وتنفذ باكستان المعايير المحددة في مختلف التوصيات الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية.
    Groupe d'action financière du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord et Direction exécutive du Comité contre le terrorisme UN مجموعة العمل المالي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب عمان
    Il appuie également les efforts menés au niveau mondial pour lutter contre le blanchiment de capitaux et est depuis longtemps membre du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN ودعمت أيضا الجهود المبذولة لمكافحة غسل الأموال، وكانت نشطة منذ مدة طويلة في أفرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال.
    Elle est un État partie à 13 instruments internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme et un membre actif du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). UN وأصبحت طرفا في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وعضوا نشطا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    :: Les travaux en cours du Groupe d'action financière internationale (GAFI) sur la répression du financement de la prolifération. UN :: الأعمال الجارية لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الدولية بشأن قمع تمويل الانتشار
    :: Les travaux en cours du Groupe d'action financière internationale (GAFI) sur la répression du financement de la prolifération. UN :: الأعمال الجارية لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الدولية بشأن قمع تمويل الانتشار
    Il faudrait que le Libéria collabore avec le Groupe d'action financière à l'amélioration de sa capacité de s'acquitter de ses obligations. UN وينبغي أن تعمل ليبريا مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لتحسين قدرتها على تنفيذ التزاماتها.
    Vingt-trois États sont membres du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN وثلاث وعشرون دولة من هذه الدول أعضاء في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Le territoire a également le statut d'observateur auprès du Groupe d'action financière des Caraïbes. UN كما يتمتع الإقليم بمركز المراقب في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي.
    Elle s'est aussi dotée d'une cellule de renseignement financier et est un membre actif du Groupe d'action financière (GAFI). UN كما أنشأت وحدة للاستخبارات المالية، كما أنها عضو فاعل في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Le cas du Groupe d'action financière (GAFI) est ici intéressant. UN وتعدّ حالة فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية جديرة بالاهتمام في هذا السياق.
    Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) UN فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال
    La Finlande est membre du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). UN فنلندا عضو في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    Cela ne se produira pas si le Groupe d'action financière (GAFI) continue de soumettre Nauru à des contre-mesures et de l'inscrire sur la liste noire. UN ولن يتحقق ذلك إن ظلت ناورو خاضعة للتدابير المضادة والقائمة السوداء لـفرقة العمل للإجراءات المالية.
    Nous prenons acte des progrès réalisés dans la lutte contre le financement des activités de prolifération, et du rôle joué par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). UN ونسلِّم بالتقدم المحرَز في مكافحة تمويل أنشطة الانتشار، وبدور فرقة العمل المالي.
    Par ailleurs, les huit recommandations spéciales du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) concernant le financement du terrorisme sont pleinement appliquées à Chypre. UN هذا علاوة على أن التوصيات الخاصة الثماني التي أصدرتها فرقة العمل المالي المعنية بتمويل الإرهاب تنفذ بالكامل في قبرص.
    Par ailleurs, en tant que membre du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux, le Portugal suit toutes les procédures recommandées, afin d'éviter que son système financier ne serve à financer le terrorisme. UN علاوة على ذلك، تتقيد البرتغال، بوصفها عضوا في فرقة العمل المالية المعنية بمكافحة غسل الأموال بكافة الإجراءات التي أوصت بها هذه الفرقة، وذلك لتجنب استخدام نظامها المالي في تمويل الإرهاب.
    :: Réunion plénière du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux, Paris. UN :: اجتماع عقدته فرقة عمل الإجراءات المالية بكامل هيئتها في باريس.
    Tenant compte du Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitaux et de ses groupes régionaux, UN وإذ يضع في الحسبان فرقة العمل للاجراءات المالية بشأن غسل الأموال،
    Outre sa participation active aux débats consacrés à la question à l'ONU, le Brésil fait partie du Groupe international d'action financière et du Groupe d'action financière d'Amérique du Sud et a joué un rôle important dans la négociation de la Convention interaméricaine contre le terrorisme en 2002. UN وبالإضافة إلى مشاركة البرازيل النشطة في المناقشات بشأن تلك المسألة داخل الأمم المتحدة، ساهمت في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وفي فرقة العمل للشؤون المالية المعنية بأمريكا الجنوبية وكان لها دور هام في التفاوض عام 2002 بشأن الاتفاقية الأمريكية المشتركة لمكافحة الإرهاب.
    - Une prise de contact avec le Secrétariat du Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitaux qui est disponible d'apporter à tout pays qui le sollicite, le concours nécessaire dans la mise en place d'un cadre légal et institutionnel. UN :: إقامة صلة مع أمانة فرقة العمل للمسائل المالية المعنية بغسل الأموال، وفرقة العمل هذه مستعدة لتقديم المساعدة اللازمة لأي بلد يطلبها من أجل إقامة إطار قانوني ومؤسسي.
    Au niveau régional, le Brésil a joué un rôle de pointe dans la création du Groupe d'action financière de l'Amérique du Sud (GAFISUD), dont le Secrétariat exécutif est installé à Buenos Aires. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أدت البرازيل دورا قياديا في إنشاء الفريق المعني بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية، الذي يوجد مقر أمانته في بوينس آيرس.
    5. Les 40 recommandations adoptées en 1990 par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux créé par le G7 servent toujours de schéma directeur pour l'action à mener contre le blanchiment d'argent. UN 5- ولا تزال التوصيات الأربعون التي اعتمدتها فرقة الاجراءات المالية في عام 1990 تستخدم كمخطط للاجراءات اللازمة لمكافحة غسل الأموال.
    Parallèlement aux efforts nationaux, le Luxembourg a participé activement aux travaux dans les différentes enceintes internationales et notamment celles du Groupe d'action financière où mon pays figure parmi les membres fondateurs. UN وباﻹضافة الى الجهود الوطنية، شاركت لكمسبرغ مشاركة نشطة في أعمال الهيئات الدولية المختلفة، خاصة فرقة العمل المعنية باﻷمور المالية التي كان بلدي عضوا مؤسسا لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد