Un grand nombre d'engagements non réglés ont été souscrits en fin d'exercice. | UN | خُصِّصت مبالغ كبيرة من الالتزامات غير المصفاة في آخر لحظة. |
Au cours du premier trimestre de 2010, 18,8 millions de dollars d'engagements non réglés, soit 8,6 % du total, ont été annulés. | UN | وخلال الربع الأول من عام 2010، أَسقط مبلغ قدره 18.8 مليون دولار أو 8.6 في المائة من الالتزامات غير المصفاة. |
Sur 6,8 millions d'engagements non réglés, 3 millions de dollars ne correspondaient pas à des engagements valides. | UN | ومن 6.8 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة، كانت 3 ملايين دولار صحيحة. |
À l'heure actuelle, il n'existe pas d'engagements non réglés à ce titre, ni de demandes d'indemnisation en attente. | UN | ولا توجد حاليا أي التزامات غير مصفاة تحت هذا البند أو أي مطالبات غير مسددة ناجمة عن الوفاة أو العجز أو اﻷضرار. |
Le passif comprend 374 111 dollars d'engagements non réglés et 62 365 dollars d'autres sommes à verser. | UN | وتألفت الخصوم من التزامات غير مصفاة قدرها 374111 دولاراً، وحسابات دفع أخرى قدرها 62365 دولاراً. |
Le pourcentage d'engagements non réglés par rapport au total des activités programmées a enregistré une légère augmentation en 2006. | UN | 32 - أظهرت النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع الأنشطة المبرمجة زيادة طفيفة في عام 2006. |
Tout reliquat d'engagements non réglés est réimputé sur les crédits de l'exercice en cours. | UN | ويعاد ربط أي التزامات قائمة متبقية مقابل اعتمادات الفترة المالية الحالية. |
Le passif est constitué de contributions versées d'avance (26 400 dollars), de sommes à payer (258 dollars) et d'engagements non réglés (34 671 dollars). | UN | وتألفت الخصوم من تبرعات محصلة مقدماً قدرها 26400 دولاراً وحسابات دفع قدرها 258 دولاراً والتزامات غير مصفاة قدرها 34671 دولارا. |
Sur 6,8 millions d'engagements non réglés, 3 millions de dollars ne correspondaient pas à des engagements valides. | UN | ومن 6.8 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة، كانت 3 ملايين دولار صحيحة. |
Grand nombre d'engagements non réglés à la fin de l'année | UN | إنشاء عدد كبير من الالتزامات غير المصفاة في نهاية السنة |
A la fin de chaque année, tous les soldes importants sont passés en revue et un échantillon d'engagements non liquidés est vérifié aux fins de conformité avec les procédures. | UN | وفي نهاية كل عام، تُراجع جميع الأرصدة الهامة وتُدقق عيّنة من الالتزامات غير المصفاة للتحقق من امتثالها للإجراءات. |
Cette opération portait essentiellement sur un montant de 60,7 millions de dollars d'engagements non réglés se rapportant à la sous-traitance de projets et un montant de 75,2 millions de dollars se rapportant à l'achat de matériel durable. | UN | وقد ركزت هذه العملية على مبلغ 60.7 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمقاولات من الباطن للمشاريع ومبلغ 75.2 مليون دولار تتعلق بشراء معدات غير مستهلكة. |
Cette opération portait essentiellement sur un montant de 60,7 millions de dollars d'engagements non réglés se rapportant à la sous-traitance de projets et un montant de 75,2 millions de dollars se rapportant à l'achat de matériel durable. | UN | وقد ركزت هذه العملية على مبلغ 60.7 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمقاولات من الباطن للمشاريع ومبلغ 75.2 مليون دولار تتعلق بشراء معدات غير مستهلكة. |
Cependant, le Comité consultatif a constaté le report de volumes importants d'engagements non réglés liés aux activités opérationnelles de certaines missions dans la période antérieure au 30 juin 2000. | UN | بيد أن اللجنة لاحظت أنه جرى الاحتفاظ بمبالغ كبيرة من الالتزامات غير المصفاة للأنشطة التشغيلية في بعض البعثات في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000. |
iii) Les sommes dues par l'Université sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés, qu'elles se rapportent aux exercices antérieurs, à l'exercice considéré ou aux exercices suivants. | UN | `3 ' التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والجارية والمستقبلية ترد بوصفها التزامات غير مصفاة. |
iii) Les sommes dues par l'organisation sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés, qu'elles se rapportent aux exercices antérieurs, à l'exercice considéré ou aux exercices suivants. | UN | ' 3` ترد التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والجارية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
iii) Les sommes dues par l'UNU sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés, qu'elles se rapportent à des exercices antérieurs, à l'exercice considéré ou aux exercices suivants. | UN | ' 3` تُثبت التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بفترات مالية سابقة وجارية ومستقبلية التزامات غير مصفاة. |
iv) Les sommes dues par l'Organisation sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés. | UN | ' 4` ترد التزامات المنظمة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
Le passif total se compose à 90 % d'engagements non réglés et à 10 % de comptes créditeurs. | UN | ويتضمن مجموع الخصوم التزامات غير مصفاة نسبتها 90 في المائة وحسابات مستحقة الدفع نسبتها 10 في المائة. |
iv) Les sommes dues par l'Organisation sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés, qu'elles se rapportent à des exercices antérieurs, à l'exercice considéré ou aux exercices suivants. | UN | ' 4` ترد التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
35. Le pourcentage d'engagements non réglés par rapport à la totalité des activités programmées a augmenté en 2007. | UN | 35- سُجّلت في عام 2007 زيادة في النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع الأنشطة المبرمجة. |
Tout reliquat d'engagements non réglés est réimputé sur les crédits de l'exercice en cours. | UN | ويعاد ربط أي التزامات قائمة متبقية مقابل اعتمادات الفترة المالية الحالية. |
a Le montant total des dépenses à cette rubrique tient compte d'un solde créditeur de 1 063 200 dollars et d'engagements non réglés d'un montant de 2 633 900 dollars. | UN | )أ( يعكس مجموع النفقات مبلغا دائنا قدره ٢٠٠ ٠٦٣ ١ دولار والتزامات غير مصفاة تبلغ ٩٠٠ ٦٣٣ ٢ دولار. |
iv) Les sommes dues par l'Organisation se rapportant aux exercices antérieurs, à l'exercice considéré et aux exercices suivant sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés. | UN | `4` تظهر إرتباطات المنظمة المتصلة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة. |
Le montant total des engagements accumulés au cours de la quatrième année de fonctionnement du Tribunal (2004/05) comprend 21,8 millions de dollars de décaissements et 4 millions de dollars d'engagements non réglés. | UN | ومن مجموع الالتزامات المترتبة خلال السنة الرابعة لعمل المحكمة (2004/2005) تمثل المدفوعات مبلغ 21.8 مليون دولار، فيما تمثل الالتزامات غير المصفاة الرصيد المتبقي البالغ 4 ملايين دولار. |