ويكيبيديا

    "d'experts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخبراء
        
    • خبراء
        
    • للخبراء
        
    • لخبراء
        
    • والخبراء
        
    • خبرائها
        
    • وخبراء
        
    • المتخصصة
        
    • خبير
        
    • نقاش
        
    • متخصصة
        
    • أنواعها
        
    • خبيرا
        
    • من الخبرات
        
    • خبيراً
        
    Membre de la Commission d'experts pour le règlement du premier conflit frontalier Mali/Haute-Volta. UN عضو لجنة الخبراء المعنية بتسوية النزاع الحدودي الأول بين مالي وفولتا العليا
    Membre du Groupe d'experts et de personnalités du Forum régional de l'ASEAN UN عضو فريق الخبراء والشخصيات البارزة التابع للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Nombre moyen d'experts par pays, par groupe de pays UN متوسط عدد الخبراء في كل بلد حسب مجموعة البلدان
    Les groupes d’experts précédents n’ont pas eu plus de succès. UN ولم يتلق فريق الخبراء السابق كذلك ردودا كافية.
    Ce travail peut être mené par un groupe d'experts comprenant des enseignants dynamiques et des économistes pour : UN وينبغي إنجـاز ذلك من خلال فريق خبراء مكوَّن من معلـمين وخبراء اقتصاد نشطـاء ويقوم بما يلـي:
    Le Gouvernement philippin établit actuellement une liste d'experts de domaines spécialisés des opérations civiles de maintien de la paix. UN وقال إن حكومته تقوم حاليا بإعداد سجل للخبراء المناسبين والمؤهلين في المجالات المتخصصة من حفظ السلام المدني.
    Les États membres ont procédé à un échange de vues concernant notamment le rapport final du Groupe d'experts. UN وتبادلت الدول الأعضاء أيضا وجهات النظر بشأن جملة من الأمور منها بالخصوص التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Le Comité d'experts nommé par le Conseil des représentants aux fins de choisir les commissaires a fait une première sélection. UN وبدعم من الأمم المتحدة، بدأت لجنة الخبراء الذين عيَّنهم مجلس النواب لاختيار المفوَّضين في إعداد قائمة مختصرة للمرشحين.
    vi) Le Groupe d'experts sur l'Iran est venu inspecter les conteneurs. UN ' 6` وقد قام فريق الخبراء المعني بإيران بزيارة البلد وتفقد الحاويات.
    La Réunion d'experts fera donc rapport aux deux commissions. UN ولذلك فإن اجتماع الخبراء سيقدم تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    Réunion d'experts pluriannuelle sur les politiques de développement UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع
    Réunion d'experts pluriannuelle sur les politiques de développement UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع
    Faciliter les réunions avec le groupe d'experts régionaux : organiser une réunion annuelle au maximum pour une vingtaine de représentants. UN تيسير عقد اجتماعات سنوية مع مجموعة الخبراء الإقليميين: وضع الترتيبات لعقد اجتماع واحد سنوياً لـ 20 مشاركاً تقريباً.
    Faciliter la réunion biennale avec le groupe d'experts régionaux : organiser une réunion au maximum par exercice biennal pour une vingtaine de représentants. UN تيسير الاجتماعات التي تعقد كل سنتين مع فريق الخبراء الإقليميين: الترتيب لعقد اجتماع واحد كل سنتين لما يقدر بـ20 ممثلاً.
    Dialogue intergouvernemental ou dialogue d'experts dans des secteurs bien précis, notamment la coopération régionale UN الحوار الحكومي الدولي أو الحوار بين الخبراء بشأن قطاعات محددة تشمل التعاون الإقليمي
    Le Groupe d'experts peut à tout moment désigner d'autres coordonnateurs; UN ويجوز لفريق الخبراء في أي وقت إسناد مهام التنسيق لأعضاء آخرين؛
    Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN دراسة أعدتها آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Saluant les travaux du Groupe de travail d'experts gouvernementaux sur l'assistance technique, UN وإذ يرحِّب بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية،
    Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    Durant ce forum, une réunion d'experts et de professionnels a été consacrée à la prestation de services dans les situations de crise. UN وعقد أيضا اجتماع لفريق خبراء بشأن تقديم الخدمات في حالات الأزمات خلال انعقاد المنتدى، وضم خبراء وممارسين في المجال.
    Résumé des premières recommandations du Groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact UN موجز التوصيات الأولية التي أعدها الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المعني بتنقيح مؤشرات الأثر
    :: Perfectionnement d'experts de laboratoire d'analyse; UN :: رفع مستوى المهارات للخبراء من المختبرات التحليلية
    Rapport de la réunion d'experts de 2012 sur les mines autres que les mines antipersonnel UN تقرير اجتماع عام 2012 لخبراء الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Ces documents, qui traitent de tous les aspects de l'exposition aux rayonnements et des effets biologiques, sont établis avec le concours de consultants et d'experts. UN وتعالج هذه الوثائق كافة جوانب التعرض لﻹشعاع والتأثيرات البيولوجية، ويجري إعدادها بمساعدة الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    À la date de la réunion, 154 États parties avaient soumis leur liste d'experts gouvernementaux. UN وخلال وقت انعقاد الاجتماع، كانت 154 دولة طرفاً قد قدّمت قائمةً بأسماء خبرائها الحكوميين.
    Pour appliquer cette décision, plus d'une centaine d'experts nationaux pourraient être appelés chaque année à contribuer aux activités d'examen. UN وتنفيذ هذا القرار يعني أنه من المحتمل أن يشارك أكثر من 100 خبير وطني في أنشطة الاستعراض في كل سنة.
    Table ronde d'experts sur les politiques de financement de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes UN حلقة نقاش متخصصة لتبادل الرأي بشأن المبادرات الأساسية في السياسات العامة بشأن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Il a été informé du fait que, pour certaines vérifications le Comité avait été contraint d'avoir recours aux services d'experts extérieurs. UN وتمت الإشارة إلى أن المجلس قد لجأ بفعل الضرورة في بعض عمليات مراجعة الحسابات إلى الاستعانة بخبرة فنية خارجية متخصصة.
    Groupe thématique II : équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts UN المجموعة المواضيعية الثانية: أفرقة رصد الجزاءات بشتى أنواعها
    Une douzaine d'experts des questions autochtones y ont assisté ainsi que huit représentants d'organismes des Nations Unies. UN وقد حضر حلقة العمل 12 خبيرا من خبراء الشعوب الأصلية وممثلو 8 كيانات من كيانات الأمم المتحدة.
    Les Tokélaou ont tiré maints bénéfices, par exemple, des services d'experts que le monde extérieur leur a gratuitement fournis. UN فقد استفادت توكيلاو على مر اﻷعوام بشتى الطرق من الخبرات المقدمة لها مجانا من الخارج مثلا.
    Nomination de 24 experts au Comité d'experts de l'administration publique UN تعيين 24 خبيراً في لجنة خبراء الإدارة العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد