ويكيبيديا

    "d'umoja" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام أوموجا
        
    • لنظام أوموجا
        
    • مشروع أوموجا
        
    • لمشروع أوموجا
        
    • لأوموجا
        
    • نظام أموجا
        
    • بمشروع أوموجا
        
    • بنظام أوموجا
        
    • أوموجا الأساس
        
    • أوموجا من
        
    • تخطيط موارد المنظمة في المستقبل
        
    • ومشروع أوموجا
        
    • نظام تخطيط موارد المنظمة
        
    • بأوموجا
        
    • أوموجا إلى
        
    Le Département de la gestion a accepté la recommandation 1 et déclaré que la conception du module voyages d'Umoja obéissait à ce besoin. UN قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 1 وذكرت أن نموذج السفر في نظام أوموجا يجري تصميمه حاليا مع مراعاة هذه المتطلبات.
    L'automatisation des fonctions résultant de la mise en service d'Umoja devrait produire de nouveaux gains d'efficacité. UN ويتوقع أن يؤدي تحويل المهام إلى نمط التشغيل الآلي عقب البدء بتطبيق نظام أوموجا إلى زيادة الكفاءة التشغيلية.
    Gestion et tenue des données de référence d'Umoja UN إدارة البيانات الرئيسية في إطار نظام أوموجا وتعهدها
    :: Amélioration des processus-métier des domaines de la finance et des achats grâce au fonctionnement adéquat d'Umoja UN :: تحسين أساليب العمل فيما يتعلق بالشؤون المالية والمشتريات من خلال التشغيل السلس لنظام أوموجا
    Ces outils facilitent la mise en commun d'idées et de données et la coordination des activités en vue de la mise en service d'Umoja. UN ويتيح ذلك وسيلة لتبادل الأفكار والبيانات، وتنسيق أنشطة هذه الجماعات لدعم تنفيذ مشروع أوموجا.
    Prévisions de dépenses cumulées d'Umoja jusqu'à la fin de 2013 UN النفقات التراكمية المسقطة لمشروع أوموجا حتى نهاية عام 2013
    L'adoption d'Umoja rend cette recommandation caduque. UN وقد أصبحت هذه التوصية متجاوزة باعتماد نظام أوموجا.
    La FINUL a été la première mission à mettre en place l'infrastructure d'exploitation d'Umoja. UN كانت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هي أولى بعثات الأمم المتحدة التي تطبق نظام أوموجا
    Ceci étant, la mise en service d'Umoja est plus coûteuse et prend plus de temps que prévu, et cette tendance devrait se confirmer. UN ومع ذلك، فإن تنفيذ نظام أوموجا يكلف أموالا ويستغرق وقتا يتجاوزان ما كان متوقعا، ومن المرجح أن يستمر هذا الاتجاه.
    Le module voyages d'Umoja a été conçu pour remplir cette fonction. UN وكان قد جرى تصميم نموذج السفر في نظام أوموجا لأداء هذه الوظيفة.
    Après avoir achevé d'élaborer les budgets des opérations de maintien de la paix, son bureau examinera maintenant les questions relatives à la mise en œuvre d'Umoja et des normes IPSAS. UN وتابعت القول بأن مكتبها سيحول اهتمامه الآن إلى المسائل المتعلقة بتنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بعد أن أنجز عملية إعداد ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Tous les postes sont pourvus et le Bureau ne dispose pas de ressources spécialement allouées à l'exécution des tâches liées à la mise en service d'Umoja ni de ressources suffisantes à y consacrer. UN وجميع الوظائف مشغولة ولا تتوافر لدى المكتب موارد كافيــة أو مكرسة لأداء المهام ذات الصلة بتنفيذ نظام أوموجا.
    Il convient par ailleurs de noter que la configuration d'Umoja est en cours et reste à finaliser. UN وتجدر ملاحظة أن تشكيل نظام أوموجا لا يزال مستمرا ولم يستكمل بعد.
    Le Comité a fait des observations plus détaillées sur la mise en place d'Umoja aux paragraphes 97 à 104 ci-dessus. UN وعلقت اللجنة بمزيد من التفصيل على حالة تنفيذ نظام أوموجا في الفقرات من 97 إلى 104 أعلاه.
    Les principaux éléments de données de référence qui ont été identifiés pour la phase de démarrage d'Umoja sont les suivants : UN وتشمل عناصر البيانات الرئيسية الهامة المحددة لدعم مرحلة التأسيس لنظام أوموجا ما يلي:
    Le lancement de la phase de démarrage d'Umoja exigera la recherche de locaux adéquats pour la formation des utilisateurs. UN سيتطلب تنفيذ مرحلة التأسيس لنظام أوموجا تحديد المرافق الكافية لتدريب المستخدمين النهائيين.
    Des activités intensives de conversion des données ont été menées par l'Opération suivant les lignes directrices d'Umoja. UN اضطلعت العملية بأنشطة مكثفة لتحويل البيانات امتثالا للمبادئ التوجيهية لنظام أوموجا.
    Il le prie également de fournir les assurances que les services pour lesquels des marchés ont été passés dans le cadre d'Umoja l'ont été de la façon la plus économique. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى المجلس أن يقدم تأكيدات بأن الخدمات التي تم الحصول عليها لصالح مشروع أوموجا قد جرى شراؤها بأكثر الطرق اقتصادا في التكاليف قدر المستطاع.
    Les cadres sont au courant du statut et du plan d'installation d'Umoja UN أن يكون المديرون على معرفة بحالة مشروع أوموجا وخطة نشره.
    D. Prévisions de dépenses pour 2016 et 2017 On trouvera dans les tableaux 12 et 13 un récapitulatif des prévisions de dépenses d'Umoja pour 2016 et 2017. UN ١٣٤ - يرد في الجدولين 12 و 13 أدناه موجز للاحتياجات المتوقعة لمشروع أوموجا لعامي 2016 و 2017، على التوالي.
    Non, mais, selon les plans en cours, une utilisation partielle d'Umoja serait possible pendant la première année d'application des normes. UN لا، ولكن قد يوجد وفقاً للخطط الجارية بعد الاستعمال الجزئي لأوموجا لأجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في المرة الأولى
    Il continue de craindre que la dissolution prématurée de l'équipe chargée d'Umoja ne compromette l'exécution du projet et estime que l'équipe devrait être maintenue en place jusqu'à ce qu'Umoja-Extension 2 ait été entièrement déployé. UN ولا تزال اللجنة تخشى أن يؤدي إلغاء فريق المشروع قبل الأوان، إلى تهديد التنفيذ الناجح للمشروع، وترى أنه ينبغي الحفاظ على هيكل المشروع حتى ينتهي تماما نشر نظام أموجا الموسع 2.
    :: Gestion et entretien de systèmes intégrés pour le fonctionnement d'Umoja VSAT UN :: دعم وصيانة نظم متكاملة للمحطة الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا الخاصة بمشروع أوموجا
    Le calendrier révisé de l'introduction d'Umoja est présenté ci-dessous. UN ويرد أدناه الجدول الزمني المنقح المتعلق بنظام أوموجا.
    Les travaux de développement devraient être terminés avant le lancement de la phase de démarrage de la mise en œuvre d'Umoja. UN ومن المتوقع أن تنتهي أعمال التطوير هذه قبل بدء التنفيذ الأولي لمرحلة أوموجا الأساس.
    D'après le plan de mise en service révisé d'Umoja, qui est décrit plus en détail dans le rapport susmentionné du Secrétaire général, la première phase du déploiement a été conçue de façon à faciliter la tenue de ces délais. UN ووفقا لخطة نشر أوموجا المنقحة، والتي يرد بشأنها شرح أوفى في التقرير المرحلي السالف الذكر للأمين العام عن أوموجا، فقد تقرر أن يجري نشر مرحلة أساس أوموجا من أجل تيسير بلوغ المعالم المذكورة أعلاه.
    SDTU-Consultant Mise à jour des normes IPSAS suite à la mise en place d'Umoja UN تنفيذ نظام تخطيط موارد المنظمة في المستقبل بعد تحديث المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Progrès dans l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) et la mise en œuvre d'Umoja UN إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا
    Il est indispensable de faire preuve d'un engagement soutenu à l'égard d'Umoja pour assurer son acceptation au niveau de l'ensemble de l'Organisation et tirer parti des avantages de ce nouveau système. UN ويمثل الالتزام الثابت بأوموجا عنصرا بالغ الأهمية في تحقيق قبول النظام الجديد وجني فوائده على نطاق المنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد