J'y vais, je vous ai déjà assez dérangé pendant votre anniversaire. | Open Subtitles | سأذهب، لقد أزعجتُ عيد ميلاد زوجتك بما فيه الكفاية. |
He, c'est déjà assez de se coltiner ce plieur de Tacos toute la journée. | Open Subtitles | الأمر سيء بما فيه الكفاية من تحملي لذلك المكسيكي طوال اليوم |
Cette tempête nazi sur les étudiants conservateurs était déjà assez mauvaise. | Open Subtitles | عاصفة هوجاء بسبب الطلاب المحافظين كان سيئاً بما يكفي |
Les visions qu'il a eues étaient déjà assez troublantes comme ça. | Open Subtitles | أعني أنّ الرؤى التي راودتْه كانت مقلقةً بما يكفي |
Je m'inquiète déjà assez avec cette histoire de programme sup. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من المشاكل المتعلقة بقرار الدراسة |
C'est déjà assez grave qu'on soit les parents d'un enfant de 6 ans avec une pochette. | Open Subtitles | من السوء كفاية أننا والدا الفتاة ذات 6 سنوات التي تملك مخزنا خاص |
Vous ne devriez pas l'énerver. Elle est déjà assez stressée. | Open Subtitles | لا تريد إزعاجها فهي منزعجة بما فيه الكفاية |
Hallie, tais-toi ! J'ai déjà assez de mal avec nos pensionnaires. | Open Subtitles | هو صعبُ بما فيه الكفاية للحُصُول على البناتَ للدِراسَة. |
Parce que je me sens déjà assez mal comme ça. | Open Subtitles | لأن، أَشْعرُ السيئ بما فيه الكفاية بينما هو. |
Quant à travailler plus à Metropolis... je mets déjà assez de pression sur ma famille. | Open Subtitles | وبقدر روعة العمل في متروبوليس فالوظيفة الحالية تضايق عائلتي بما فيه الكفاية |
Ne vous inquiétez pas pour ça. Accoucher est déjà assez difficile. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن أي شيء الولادة مؤلمة بما يكفي |
C'est déjà assez dur d'être une Noire dans ce monde. | Open Subtitles | إنها صعبة بما يكفي بسبب كونك امرأة سوداء في هذا العالم. |
C'est déjà assez difficile qu'on doive vivre en Amérique. Maintenant, tous les jeunes avec une fièvre pour l'érable vont vouloir se faire nos filles. | Open Subtitles | انه سيء بما يكفي علينا العيش في امريكا والأن جميع الأولاد ذوي حمي القيقب يردون ابنتنا |
Cher peuple, le sang n'a-t-il pas déjà assez coulé ? | Open Subtitles | أيّها الناس ألمْ يُسفك ما يكفي مِن الدماء؟ |
J'ai déjà assez de choses qui me préoccupent. Je suis désolé. | Open Subtitles | اسمعي ، لدي ما يكفي من الأمور الهامة في هذه اللحظة ، انا آسف |
Tu commences à devenir un fardeau et une nuisance, c'est déjà assez le bordel dans sa vie. | Open Subtitles | رباه. أصبحت عائقاً في حياتي ومصدر إزعاج، ولديه ما يكفي من فوضى في حياته بالفعل. |
On gagne déjà assez pour payer ton loyer et tes factures, et je suis sur le point de trouver un investisseur important. | Open Subtitles | نحن نجني مالاً كفاية بالفعل لأن ندفع ثمن الإيجار وفواتيريك وأنا على وشك أن أصطاد سمكة كبيرة كمستثمرنا |
Je me sens déjà assez mal pour que vous en rajoutiez. | Open Subtitles | أشعر بالسوء كفاية بدون أن تجعل الأمر يبدو أسوأ |
On ne peut pas. C'est déjà assez risqué avec l'équation. | Open Subtitles | لا يمكننا ، فالأمر خطر كفاية باستخدام المعادلة |
Elle en a déjà assez fait. | Open Subtitles | يبدو من انها فعلت بما فيه الكفايه للسحاقيات |
J'ai déjà assez de mal à comprendre les questions moi-même, et tu veux que je réponde aux tiennes ? | Open Subtitles | اقوم بحل هذه الأسئله بصعوبه كافيه لنفسي وماذا, الآن علي مجاوبة اسئلتكِ ايضاً؟ ارجوكِ |
J'ai déjà assez d'emmerdes. N'en rajoute pas. | Open Subtitles | لديّ ما يكفيني من المشاكل بدون أن تأتيني بغبائك، |
Une délégation a fait valoir que le processus de création de l'Union économique et monétaire européenne avaient été long et que le commerce était déjà assez important au moment de sa création. | UN | 27- وسلط وفدٌ الضوء على أن عملية إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي الأوروبي كانت طويلة وأن التجارة كانت على مستوى عالٍ أصلاً لما أنشئ الاتحاد. |
Tu trouves pas que t´en as déjà assez fait comme ça? | Open Subtitles | لا تقلق إن كنت قد فعلت ما فيه الكفاية |
Tu n'as pas besoin. Tu en as déjà assez fait. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة لتقومى بذلك لقد فعلتى ما يكفى بالفعل |
J'ai déjà assez d'emmerdes avec le capitaine, et je t'ai vu au stand de tir. | Open Subtitles | أنا في ضائقة تكفيني مع النقيب ورأيتك في المجال أحسنت العمل |
C'était déjà assez grave quand je croyais que t'étais bourrée, | Open Subtitles | لقد كان سيئا كفايه عندما إعتقدت أنك مخموره |
Tu sais, c'est déjà assez difficile de lire en toi même sans lunettes de soleil | Open Subtitles | أتعرف، قراءة تعابيرك صعبة بما يكفي حتى بدون النظارات الشمسيّة. |