ويكيبيديا

    "dépression" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاكتئاب
        
    • الكساد
        
    • الإكتئاب
        
    • اكتئاب
        
    • والاكتئاب
        
    • كساد
        
    • الكآبة
        
    • إكتئاب
        
    • عصبي
        
    • كآبة
        
    • بالاكتئاب
        
    • الإحباط
        
    • الركود
        
    • للاكتئاب
        
    • الانهيار
        
    Sa santé était bonne, mis à part le fait qu'elle souffrait de dépression. UN وكانت صاحبة الشكوى تتمتع بصحةٍ جيدة، فيما عدا أنها تشكو من الاكتئاب.
    Sa santé était bonne, mis à part le fait qu'elle souffrait de dépression. UN وكانت صاحبة الشكوى تتمتع بصحةٍ جيدة، فيما عدا أنها تشكو من الاكتئاب.
    Ils comprirent que la dépression économique et la pauvreté contribuent aux conditions favorisant l'extrémisme politique et la guerre. UN ولقد استخلصو أن الكساد الاقتصادي والفقر يساعدان في نشأة الظروف التي تشجع على التطرف السياسي والحرب.
    Ma grand-mère me versait un grand verre de lait et m'obligeait à le boire parce qu'elle avait connu la Grande dépression. Open Subtitles اعتادت جدتي سكب كأسًا كبيرة من الحليب وتجعلُني أشربها كُلها بسبب أنها ولدت في فترة الكساد الاقتصادي.
    Pourquoi quelqu'un qui supporte sa dépression depuis 30 ans aurait tout à coup une rechute ? Open Subtitles لم قد يكون احدهم قد تمكن من الإكتئاب لثلاثين عاماً يصاب فجأة بإنتكاسة؟
    Un soutien psychologique doit être mis à la disposition de tous ceux qui connaissent traumatismes, angoisse, stress et dépression. UN ويتعين توفير المشورة لجميع الذين عانوا من صدمة أو كرب أو ضغط نفسي أو اكتئاب.
    Les enfants qui sont exposés à la violence conjugale courent un risque plus élevé d'anxiété, de dépression, de faible estime de soi et de mauvais résultats scolaires. UN فالأطفال الذين يتعرضون للعنف العائلي أكثر عرضة للتوتر والاكتئاب والشعور بالنقص وضعف الأداء المدرسي.
    Des études montrent que de nombreuses victimes du séisme qui a frappé l'Arménie en 1988 souffrent de dépression. UN وأضافت أن الدراسات بيَّنت أن كثيراً من ضحايا زلزال عام 1988 في أرمينيا يعانون من الاكتئاب.
    Sa santé était bonne, mis à part le fait qu'elle souffrait de dépression. UN وكانت صاحبة الشكوى تتمتع بصحةٍ جيدة، فيما عدا أنها تشكو من الاكتئاب.
    Sa santé était bonne, mis à part le fait qu'elle souffrait de dépression. UN وكانت صاحبة الشكوى تتمتع بصحةٍ جيدة، فيما عدا أنها تشكو من الاكتئاب.
    Sa santé était bonne, mis à part le fait qu'elle souffrait de dépression. UN وكانت صاحبة الشكوى تتمتع بصحةٍ جيدة، فيما عدا أنها تشكو من الاكتئاب.
    Sur internet, la dépression est toujours dans les listes des effets secondaires du cancer. Open Subtitles تنص دوماً الكتيبات والمواقع الإلكترونية على أن الاكتئاب عرض جانبي للسرطان
    Ce n'est pas possible qu'autant de gens ne puissent plus vivre, à cause de la dépression, Open Subtitles لا يمكنك إخباري أن أناس ليس بإمكانها المضي قدما حتا في وقت الكساد
    Par suite de facteurs internationaux échappant au contrôle de l'Albanie, la dépression économique a donc empiré dans le pays et le rythme de la reprise économique s'est ralenti. UN وهكذا زاد الكساد الاقتصادي في البانيا سوءا، واعتور البطء خطى الانتعاش الاقتصادي نتيجة لعوامل دولية تخرج عن سيطرته.
    La dépression économique, la pauvreté extrême et l'analphabétisme très répandu font obstacle à une application efficace du Pacte. UN ويشكل الكساد الاقتصادي والفقر المدقع واﻷمية المتفشية عقبات في طريق التنفيذ الفعلي للعهد.
    Vous êtes conscient que la dépression découle souvent d'une colère refoulée. Open Subtitles أنا متأكدة أنّك مدركٌ أن الإكتئاب سببهُ هو الغضب.
    Et je viens de lire un livre de Brooke Shields sur la dépression post-natale. Open Subtitles و ايضا , قرأت كتابا قبل قليل عن اكتئاب مابعد الولادة
    La violence et les sévices subis dans l'enfance sont de forts indicateurs déterminants d'une maladie mentale ultérieure, en particulier de la dépression. UN والتعرض للعنف وسوء المعاملة في مرحلة مبكرة من الحياة هي مقدمات قوية للأمراض العقلية في وقت لاحق، والاكتئاب على وجه الخصوص.
    L'économie mondiale a été sauvée de justesse de la dépression et est de nouveau en phase de croissance. UN لقد تم انتشال الاقتصاد العالمي من حافة السقوط في كساد شديد، وعاد إلى النمو مرة أخرى.
    Après avoir protesté en vain, l'homme fit une forte dépression dont il ne se remit jamais. UN وبكى الرجل بدون جدوى وأصابته نوبة من الكآبة القاهرة لم يشف منها.
    Je pense qu'elle lutte peut-être avec une dépression de premier stade. Open Subtitles أعتقد أنها على شفير حالة إكتئاب من الدرجة الأولى.
    Silence, tous les deux. Votre père a fait une dépression. Open Subtitles اهدآ ، تعرفان أن والدكما مصاب بانهيار عصبي
    Jimmy, ta mère a fait une dépression post-partum à ta naissance. Open Subtitles جيمي , أمك كان لديها كآبة سيئة بعد ولادتك
    Des symptômes de dépression, d'anxiété et de troubles post-traumatiques sont monnaie courante. UN وإن الأعراض المرتبطة بالاكتئاب والقلق والاضطراب الإجهادي التالي للصدمة أمر شائع.
    Les suèdes préfèrent la crèche gratuite, le hareng et la dépression. Open Subtitles يهتم السويديون برعاية الأطفال المجانية سمك الرنجة و الإحباط
    Dans la CEI, la dépression a été considérablement aggravée par l'écroulement du commerce entre les États membres, extrêmement interdépendants. UN وقد ازداد الركود شدة في رابطة الدول المستقلة بسبب انهيار التجارة فيما بين الدول اﻷعضاء الشديدة الاعتماد بعضها على بعض.
    Un montant de 55 millions de dollars sur cinq ans pour le plan national de lutte contre la dépression périnatale. UN :: مبلغ قدره 55 مليون دولار على مدى خمس سنوات للخطة الوطنية للاكتئاب المصاحب للولادة.
    Mais je m'en fous ! La dépression a ça de bon. Open Subtitles ولكنى لا ألق بالاً لهذا هذا نتيجة الانهيار العصبى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد