Cette stratégie est déjà appliquée dans cinq pays du nord du Sahel et sera bientôt étendue aux pays d'Afrique centrale et orientale. | UN | ويتم بالفعل تنفيذ ذلك النهج بالفعل في خمسة بلدان شمالي منطقة الساحل وسيجرى قريبا تطويره في شرق ووسط أفريقيا. |
Les élections tenues dans cinq pays de la région en ont fourni des exemples. | UN | وكانت الانتخابات التي أجريت في خمسة بلدان بالمنطقة من اﻷمثلة على ذلك. |
Le FENU a par ailleurs fourni une assistance technique pour le compte des programmes du PNUD dans cinq pays ne faisant pas partie des pays les moins avancés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم الصندوق مساعدة تقنية نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خمسة بلدان من أقل البلدان نمواًّ. |
Neuf projets de coopération technique sont en cours d'exécution dans cinq pays et huit autres sont en préparation pour être soumis au FEM. | UN | وهنالك تسعة من مشاريع التعاون التقني قيد التنفيذ في خمسة بلدان وثمانية أخرى قيد الإعداد لتقديمها إلى مرفق البيئة العالمية. |
Une attention particulière sera également accordée à la constitution de réseaux de PME dans le secteur automobile dans cinq pays. | UN | وسوف يوجه الاهتمام أيضا إلى ترابط المنشآت الصغيرة والمتوسطة شبكيا في قطاع صناعة السيارات في خمسة بلدان. |
Les travaux sur les projets de destruction des déchets de substances appauvrissant la couche d'ozone se poursuivaient dans cinq pays. | UN | ويتواصل العمل في مشاريع تدمير نفايات المواد المستنفدة للأوزون في خمسة بلدان. |
Par ailleurs, les discussions ont été fructueuses avec d'autres forces gouvernementales et groupes armés dans cinq pays. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُحرز تقدم في المناقشات الجارية مع القوات الحكومية والجماعات المسلحة الأخرى في خمسة بلدان. |
Des plans d'action nationaux ont ainsi pu être déployés dans cinq pays. | UN | وقد سهل هذا عملية وضع الخطط الوطنية في خمسة بلدان. |
Des stages de formation de formateurs à la direction locale ont eu lieu dans cinq pays. | UN | وإنجاز تدريب القيادات المحلية في دورات للمدربين في خمسة بلدان. |
C'est pourquoi il avait fait réaliser des études de faisabilité dans cinq pays : le Burkina Faso, le Nicaragua, la République-Unie de Tanzanie, Sri Lanka et le Soudan. | UN | ولهذه الغاية أجريت دراسات جدوى في خمسة بلدان هي: بوركينا فاصو، جمهورية تنزانيا المتحدة، سري لانكا، السودان ونيكاراغوا. |
Des études relatives au secteur judiciaire que le PNUD a effectuées en 1999 dans cinq pays sont actuellement utilisées dans des débats portant sur les réformes nécessaires. | UN | وأنهى البرنامج دراسات بشأن قطاع القضاء في خمسة بلدان خلال عام 1999 حيث تستخدم هذه الدراسات الآن في مناقشات بشأن الإصلاحات الضرورية. |
C'est pourquoi il avait fait réaliser des études de faisabilité dans cinq pays : le Burkina Faso, le Nicaragua, la République-Unie de Tanzanie, Sri Lanka et le Soudan. | UN | ولهذه الغاية أجريت دراسات جدوى في خمسة بلدان هي: بوركينا فاسو، جمهورية تنزانيا المتحدة، سري لانكا، السودان ونيكاراغوا. |
De nouvelles méthodes ont été mises à l’essai dans cinq pays et un réseau de statisticiens a été mis en place. | UN | فاختبرت منهجيات جديدة في خمسة بلدان وأنشئت شبكة من اﻹحصائيين. |
Des protocoles d’amélioration de la qualité en vue de pratiques sûres de vaccination ont été mis en oeuvre dans cinq pays d’Asie centrale. | UN | وجرى العمل ببروتوكولات تتصل بتحسين نوعية ممارسات التحصين المأمونة في خمسة بلدان في وسط آسيا. |
Introduction expérimentale du modèle africain de microfinancement dans cinq pays. | UN | اختبار ميداني للنموذج الأفريقي للتمويل الصغير في خمسة بلدان مختارة. |
L'initiative est en cours de lancement dans cinq pays pilotes : Côte d'Ivoire, Guinée-Bissau, Libéra, Sierra Leone et Togo. | UN | ويجري بدء العمل بالمبادرة في خمسة بلدان رائدة هي: توغو وسيراليون وغينيا بيساو وكوت ديفوار وليبريا. |
Les principales activités englobent la préparation d'une série de documents thématiques ou de référence et des études de cas dans cinq pays. | UN | وشملت الأنشطة الرئيسية إعداد مجموعة من الورقات الأساسية والمواضيعية، ودراسات حالة في خمسة بلدان. |
Cette année, 15 femmes ont obtenu une bourse d'étude dans cinq pays. | UN | وفي هذا العام، استفادت 15 امرأة من منح دراسية إلى خمسة بلدان. |
La majeure partie des apports était néanmoins concentrée dans cinq pays riches en pétrole ou en minéraux. | UN | إلا أن معظم هذه التدفقات إلى تلك البلدان تركزت في خمس بلدان غنية بالنفط أو المعادن. |
Dans un premier temps, le PNUE travaille à élaborer une méthode de gestion d'un projet pilote pour les inventaires de mercure dans cinq pays asiatiques. | UN | 31 - وكخطوة أولى، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتطوير مشروع اختباري رائد بشأن قوائم حصر الزئبق في خمس دول في آسيا. |
En sont un exemple les élections qui ont eu lieu dans cinq pays de la région. | UN | ومن أمثلة ذلك العمليات الانتخابية في خمسة من بلدان المنطقة. |
Il a été noté que dans huit pays, des soins dentaires ou de santé ont été refusés à au moins une personne sur cinq vivant avec le VIH, et au moins une personne sur six dans cinq pays n'a pas pu obtenir un emploi. | UN | ففي ثمانية بلدان، حُرم ما لا يقل عن 20 في المائة من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من الخدمات الصحية أو خدمات العناية بالأسنان، وفي خمسة بلدان رُفض توظيف أكثر من 16 في المائة من المصابين. |
Des conclusions analogues ont été formulées dans une étude des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté menée en 2010 dans cinq pays figurant à l'ordre du jour du Conseil de sécurité. | UN | وقد أسفرت دراسة أجريت عام 2010 على ورقات استراتيجيات الحدّ من الفقر في خمسة من البلدان المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن عن نتائج مماثلة. |
Renforcement des industries créatives dans cinq pays ACP à travers l'expansion de l'emploi et du commerce | UN | تعزيز الصناعات الإبداعية في نخبة من خمسة بلدان من بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ من خلال العمالة وتوسع التجارة |
Par le biais de sa Section des relations extérieures et de la planification stratégique, le Cabinet du Greffier a également diffusé plus de 15 000 exemplaires de la bande dessinée du Tribunal dans cinq pays de l'Afrique de l'Est (Burundi, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Rwanda). | UN | وعن طريق قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي التابع له، عمل المكتب كذلك على توزيع أكثر من 000 15 نسخة من كتاب المحكمة للرسوم المتحركة الذي يشكل جزءاً من مشروع المحكمة في توعية الشباب في البلدان الخمسة بشرق أفريقيا وهي أوغندا وبوروندي وتنزانيا ورواندا وكينيا. |
Nous disposons d'une quarantaine d'hommes dans cinq pays. | Open Subtitles | لدينا قوات منتشرة بحوالي خمس بلدان |
Notre Président effectuera bientôt une visite dans cinq pays africains en vue de consolider les efforts de coopération. | UN | وسيقوم رئيس جمهوريتنا قريبا بزيارة لخمسة بلدان أفريقية بغية مواصلة جهود تعاونية. |
Cet indicateur du bien-être de la population a progressé de plus de 3 % dans cinq pays — Argentine, Chili, Costa Rica, Panama et Pérou — tandis que huit autres pays enregistraient une croissance modérée se situant entre 1 et 3 %. | UN | وفي خمسة من البلدان - اﻷرجنتين وبنما وبيرو وشيلي وكوستاريكا - ارتفع مؤشر الرفاه هذا بما يزيد عن ٣ في المائة، في حين أن ثمة ثمانية بلدان أخرى قد سجلت زيادة معقولة تتراوح بين ١ و ٣ في المائة. |