date limite pour la nomination de candidats aux postes de | UN | الموعد النهائي لتسمية مرشحين لانتخاب القضاة الدائمين |
date limite pour la nomination de candidats aux postes de juge permanent au Tribunal international pour le Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
date limite pour la présentation des projets de résolution relatifs aux points 3, 4 et 5 | UN | آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود 3 و 4 و 5 |
La date limite pour la réception des observations ainsi que la date exacte de la consultation officieuse seraient communiquées en temps voulu. | UN | وسيُعلن عن آخر أجل لتلقي التعليقات وعن التاريخ المحدد للمشاورة غير الرسمية في الوقت المناسب. |
16 À sa cinquante-sixième session (1500e séance), le Comité a décidé de reporter au 30 juin 1998 la date limite pour la soumission du quatrième rapport périodique de Maurice, initialement fixée au 4 novembre 1993. | UN | )١٦( قررت اللجنة في دروتها السادسة والخمسين )الجلسة ١٥٠٠( تمديد الموعد النهائي للنظر في تقرير موريشيوس الرابع من ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
date limite pour la nomination de candidats aux postes de | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين |
date limite pour la nomination de candidats aux postes de | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين |
date limite pour la nomination de candidats aux postes de | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين |
date limite pour la nomination de candidats aux postes de | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين |
date limite pour la nomination de candidats aux postes de juge permanent au Tribunal international pour le Rwanda | UN | إعـــلانــــات آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
date limite pour la nomination de candidats aux postes de juge permanent au Tribunal international pour le Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
Il est annoncé que la date limite pour la soumission des projets de proposition au tire des points 108 et 109 est reportée au mercredi 28 octobre à 18 heures. | UN | أعلن عن أن آخر أجل لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنديــن ١٠٨ و ١٠٩ قــد مُدد إلى يــوم اﻷربعاء، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٨. |
date limite pour la soumission des projets de proposition | UN | آخر أجل لتقديم مشاريع المقترحات |
29 À sa cinquante-sixième session (1500e séance), le Comité a décidé de reporter au 30 juin 1998 la date limite pour la soumission du troisième rapport périodique de la Zambie, initialement fixée au 9 juillet 1995. | UN | )٢٩( قررت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين )الجلسة ١٥٠٠( تمديد الموعد النهائي للنظر في تقرير زامبيا الدوري الثالث من ٩ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
15 En application de la décision prise par le Comité à sa 1415e séance (cinquante-troisième session), à l'issue de l'examen du rapport présenté par Haïti en vertu d'une décision spéciale, la nouvelle date limite pour la soumission du rapport initial d'Haïti est fixée au 31 décembre 1996. | UN | )٥١( وفقا لمقرر اتخذته اللجنة في جلستها ٥١٤١ )الدورة الثالثة والخمسون(، في نهاية النظر في تقرير مقدم طبقا لمقرر خاص، أصبح التاريخ الجديد لتقديم تقرير هايتي اﻷول ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
Le Conseil a demandé également au Comité de coordination des procédures spéciales de reporter à la clôture de la quatrième session la date limite pour la soumission d'observations et de contributions au projet de manuel. | UN | كما طلب المجلس من لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل حتى انتهاء الدورة الرابعة التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع الكتيّب. |
Deuxième À sa trente-huitième session (973e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 octobre 1991 la date limite pour la soumission du deuxième rapport périodique de Saint-Vincent-et-les Grenadines, initialement fixée au 8 février 1988. | UN | )٥١( قررت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين )الجلسة ٣٧٩( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثاني لسانت فنسنت وجزر غرينادين من ٨ شباط/فبراير ٨٨٩١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de fixer la date limite pour la soumission des projets de résolution relatifs au point 178 à 17 heures le jour même. | UN | باقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن اﻷجل اﻷقصى لتقديم مشاريع المقترحات بشأن هذا البند سيكون في نفس اليوم الساعة ٠٠/١٧ |
De plus, le projet ne prévoit aucune date limite pour la présentation des plaintes, ce qui ne manquera pas de créer une grande incertitude sur les plans juridique et administratif. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يتضمن المشروع أي مهلة قصوى يجب تقديم الشكاوى خلالها، مما يرجح أن يترتب عليه قدر كبير من عدم اليقين سواء من الناحية القانونية أو اﻹدارية. |