ويكيبيديا

    "de carbone et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكربون
        
    • الكربونية
        
    • مجمع كربون
        
    • مركّبات كربون
        
    iii) Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et moyens de réduire ces émissions; UN ' 3` مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون ووسائل تخفيض تلك الانبعاثات؛
    Le pergélisol en décongélation émet du dioxyde de carbone et du méthane, un gaz à effet de serre encore plus puissant, dans l'atmosphère. Open Subtitles يُطلق ذوبان الأراضي المتجمدة ثاني أكسيد الكربون و الميثان و حتى غازات دفيئة أكثر فاعلية في الغلاف الجوي.
    Le futur traité sur le changement climatique définira de nouvelles orientations pour les marchés des permis d'émission de carbone et pour les entreprises appliquant des technologies < < vertes > > . UN وستحدد معاهدة تغيُّر المناخ اتجاهات جديدة لأسواق تجارة الكربون وقطاعات الأعمال المتعلقة بالتكنولوجيات الخضراء.
    Ce secteur pouvait être un véhicule pour un développement à faible intensité de carbone et l'efficience énergétique. UN ويمكن أن يكون أداة للنمو المنخفض الكربون وكفاءة الطاقة.
    La campagne visant à réduire les émissions de carbone et freiner le réchauffement de la planète compte parmi les exemples de ce que permet de réaliser une coopération de cet ordre. UN كما تبين حملة تقليل الانبعاثات الكربونية والتساخن العالمي البطيء ما يمكن احرازه بفضل هذا التعاون.
    Il faut également accroître leur accès aux technologies à faible émission de carbone et les initiatives en faveur des transferts de technologies. UN وتحتاج أيضا إلى زيادة درجة حصولها على تكنولوجيات تخفيض الكربون وإلى مبادرات نقل التكنولوجيا.
    Le Gouvernement kazakh travaille également à une législation pour mettre en place une bourse des émissions de carbone et a adopté une loi nationale sur les sources d''énergie renouvelables. UN وتعمل حكومته أيضا على وضع تشريع لإنشاء سوق للتعامل في انبعاثات الكربون واعتمدت قانونا وطنيا بشأن مصادر الطاقة المتجددة.
    Cette menace mondiale exige une action mondiale unie et ferme en vue de réduire les émissions de carbone et d'inverser les conséquences les plus graves pour les générations futures. UN ويتطلب هذا الخطر العالمي موقفا عالميا موحدا وقويا للحد من انبعاثات الكربون وحسر الأثر السيئ على الأجيال المقبلة.
    Émissions de carbone et taux d'urbanisation dans des économies sélectionnées UN انبعاثات الكربون ومستويات التحضر في اقتصادات مختارة
    Même si un accord est rapidement conclu à propos du programme REDD-plus, la contribution potentielle des forêts à la réduction des émissions de carbone et leur financement ne représentent qu'un aspect de la réflexion sur les avantages liés aux forêts. UN وحتى إذا تم التوصل قريبا إلى اتفاق يتصل بالمبادرة المعززة، فإن إمكانيات الغابات في مجال خفض انبعاثات الكربون وتوفير التمويل المتصل بذلك، ما هو إلا انعكاس جزئي للفوائد التي يمكن أن توفرها الغابات.
    Les végétaux transforment en glucides et en oxygène le dioxyde de carbone et l'eau en présence de chlorophylle et de lumière. UN وتقوم فيها النباتات بتحويل ثاني أوكسيد الكربون والماء، في وجود مادة الكلوروفيل والطاقة الضوئية، إلى غذاء كربوهيدراتي وأوكسجين.
    Tétrachlorure de carbone et autres substances appauvrissant la couche d'ozone UN رابع كلوريد الكربون مع مواد أخرى مستنفدة للأوزون
    Tétrachlorure de carbone et autres substances appauvrissant la couche d'ozone UN رابع كلوريد الكربون والمواد الأخرى المستنفدة للأوزون
    Les entreprises de services publics commençaient à utiliser des permis d'émission de carbone et des systèmes d'échange de droits d'émission et produisaient également de l'électricité en recourant à des moyens non conventionnels. UN وبدأت المنافع في الدفع بتراخيص وحدات الكربون وتداول وحدات الانبعاثات، وإنتاج الكهرباء بوسائل غير تقليدية أيضا.
    Proposition de la Suède au nom de l'Union européenne en vue d'un projet de décision sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone et les possibilités de les réduire UN مقترح مقدم من السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي لمشروع مقرر بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص خفضها
    (Texte de l'Union européenne sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone et la possibilité de les réduire UN بواسطة الاتحاد الأوروبي بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص خفض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون
    Les 9 usines ont mis fin à la production de tétrachlorure de carbone et devraient l'abandonner de façon définitive en 2008 et 2009. UN جميع المصانع التسعة أوقفت إنتاج رابع كلوريد الكربون وسيتمّ الإقفال خلال 2008 و2009.
    Noir de carbone et silice UN سناج الكربون والسيليكون المعدن
    Lorsqu'ils ont été introduits dans la zone de cuisson du four, les RED obtenus ont dépassé 99,999 % dans le cas du tétrachlorure de carbone et 99,995 % dans celui du trichlorobenzène. UN ولدى تغذيتها لمنطقة الحرق فى القمينة، كانت معدلات كفاءة التدمير والإزالة أكثر من 99.999 في المائة بالنسبة لرابع كلوريد الكربون و99.995 في المائة بالنسبة لثالث كلوريد البنزين.
    Le Qatar est particulièrement attentif aux besoins environnementaux et il a promulgué une législation ayant pour but de réduire les émissions de carbone et de développer des technologies propres; il se trouve bien au-delà des moyennes mondiales s'agissant de la diversité biologique. UN وتهتم قطر بصورة خاصة بالاحتياجات البيئية وقد أصدرت تشريعات تقلل من الانبعاثات الكربونية ولتطوير التكنولوجيا النظيفة.
    D.1.2.3 Description des formules ou modèles utilisés pour estimer les variations des stocks de carbone dans les bassins de carbone à l'intérieur du périmètre du projet, dans le scénario du projet (pour chaque bassin de carbone et en unités d'équivalent-CO2) UN دال-1-2-3 وصف الصيَغ و/أو النماذج المستخدمة لتقدير التغيرات في أرصدة الكربون بمجمعات الكربون داخل حدود المشروع وفي إطار سيناريو المشروع (لكل مجمع كربون وبوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون)
    Réglementation de la production et de la consommation des substances de l'Annexe B (autres CFC, tétrachlorure de carbone et méthyle chloroforme) UN مراقبة إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المرفق باء (مركّبات كربون كلورية فلورية أخرى، ورابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد