ويكيبيديا

    "de change applicable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصرف المناسب
        
    • الصرف المعمول به
        
    • الصرف الساري
        
    • الصرف المعمول بها
        
    • الأدلة فيما
        
    • الصرف الذي
        
    • الصرف الصحيح
        
    • الصرف المطبق
        
    • الصرف المنطبق
        
    • أسعار الصرف التي ستطبق
        
    • الصرف الواجب
        
    Comme la Commission verse les indemnités en dollars des États—Unis, le Comité doit déterminer le taux de change applicable. UN وبما أن اللجنة تدفع التعويضات بدولارات الولايات المتحدة، يتوجب على الفريق أن يقرر سعر الصرف المناسب.
    Concernant le taux de change applicable, le Comité utilise la moyenne des taux commerciaux mensuels en vigueur durant cette période consignés dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU. UN وفيما يتعلق بسعر الصرف المناسب الذي يتعين استخدامه، يطبق الفريق متوسط الأسعار التجارية الشهرية المتاحة خلال فترة الخسارة، حسبما تبينه نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة.
    Comme la Commission verse les indemnités en dollars des ÉtatsUnis, le Comité doit déterminer le taux de change applicable. UN وبما أن اللجنة تدفع التعويضات بدولارات الولايات المتحدة، يتعين على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب.
    En fin d'exercice, l'actif et le passif qui ne sont pas comptabilisés en dollars des États-Unis sont convertis en dollars au taux de change applicable en fin d'exercice. UN وفي نهاية الفترة المالية، تحول الأصول والخصوم المسجلة بغير دولارات الولايات المتحدة إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في نهاية الفترة.
    Règle 105.2. Taux de change applicable aux contributions UN القاعدة 105-2 سعر الصرف الساري على الاشتراكات
    Les comptes des bureaux extérieurs sont convertis en dollars des Etats-Unis au taux de change applicable aux opérations de l'ONU, établi par le Contrôleur, en vigueur au moment de l'opération. UN وتحول معاملات حساب المكتب الميداني إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها لدى اﻷمم المتحدة التي يحددها المراقب المالي لﻷمم المتحدة والسارية في تاريخ المعاملة.
    Le taux de change applicable à la date de la perte ouvrant droit à indemnisation est différent de celui à partir duquel le montant réclamé a été calculé. (par. 96) UN هناك أوجه قصور في الأدلة فيما يتعلق بالمبلغ الذي دفعه المطالب لحامل وثيقة التأمين لديه (أو في الحالات ذات الصلة، فيما يتعلق بالمبلغ الذي دفعته شركة إعادة التأمين للمطالب أو الشركة التي أعيد إسناد التأمين لديها لشركة إعادة التأمين). (الفقرتان 68 و75.)
    Le Comité détermine donc le taux de change applicable aux réclamations dont les montants sont libellés dans d'autres monnaies. UN ويحدد الفريق بناء على ذلك سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقومة بعملات أخرى.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد وقت تاريخ حدوث الخسارة، كما تدل عليه النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Le Comité doit donc déterminer le taux de change applicable aux réclamations dont les montants sont libellés dans d'autres monnaies. UN وبناءً عليه يحدد الفريق سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقومة بعملات أخرى.
    Le Comité doit donc déterminer le taux de change applicable aux réclamations dont les montants sont libellés dans d'autres monnaies. UN ويحدد الفريق بالتالي سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقومة بالعملات الأخرى.
    Par conséquent, le Comité décide que, dans le cas de pertes non contractuelles, le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU à la date que le Comité juge bon de retenir pour appliquer ce taux. UN ولذلك يرى الفريق، فيما يخص الخسائر غير التعاقدية، أن سعر الصرف المناسب هو سعر الصرف التجاري السائد المذكور في نشرة اﻷمم المتحدة الشهرية لﻹحصاءات، في الموعد الذي يرى الفريق أنه مناسب لتطبيق سعر الصرف.
    La plupart de ces soldes seraient convertis au taux de change applicable pour les opérations de l’Organisation des Nations Unies alors en vigueur. UN وسوف يحوّل معظم هذه اﻷرصدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في ذلك الوقت .
    Les comités ont constamment décidé que le taux de change en vigueur à la date de la perte était celui qu'il fallait retenir comme taux de change applicable Voir par exemple le premier rapport " C " , p. 31 et 32; le premier rapport " E2 " , par. 279; " Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche des réclamations de la catégorie'E4'" (S/AC.26/1999/4), par. 227; et le premier rapport " F1 " , par. 100. UN واتفقت الأفرقة على أن سعر الصرف المعمول به يوم وقوع الخسارة هو أنسب أسلوب لحساب سعر الصرف الواجب تطبيقه(33).
    À la fin de l’année, l’encaisse, les placements et les diverses sommes à recevoir et à payer en monnaies autres que le dollar sont convertis au taux de change applicable au 31 décembre pour les opérations de l’ONU. UN وفي تاريخ إعداد كشف الميزانية، تعدل جميع أرصدة اﻷصول والخصوم بحيث تعكس سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة الساري يوم ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Taux de change applicable aux contributions UN سعر الصرف الساري على الاشتراكات
    Taux de change applicable aux contributions UN سعر الصرف الساري على الاشتراكات
    Les comptes des bureaux extérieurs sont convertis en dollars des États-Unis au taux de change applicable aux opérations de l’ONU, établi par le Contrôleur, en vigueur au moment de l’opération. UN وتحول معاملات حساب المكتب الميداني إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها لدى اﻷمم المتحدة التي يحددها المراقب المالي لﻷمم المتحدة والسارية في تاريخ المعاملة.
    Le taux de change applicable à la date de la perte ouvrant droit à indemnisation est différent de celui à partir duquel le montant réclamé a été calculé (par. 96). UN هناك أوجه قصور في الأدلة فيما يتعلق بالمبلغ الذي دفعه المطالب لحامل وثيقة التأمين لديه (أو في الحالات ذات الصلة، فيما يتعلق بالمبلغ الذي دفعته شركة إعادة التأمين للمطالب أو الشركة التي أعيد إسناد التأمين لديها لشركة إعادة التأمين). (الفقرتان 68 و75.)
    158. Le Comité a également pris acte des circonstances particulières influant sur le taux de change applicable aux pertes enregistrées en dinars koweïtiens. UN 158- ولاحظ الفريق أيضاً أن ظروفاً خاصة كانت قائمة فيما يتصل بسعر الصرف الذي يتعين اعتماده للخسائر المتكبدة بالدنانير الكويتية.
    L'Administration a ajouté que, parfois, les inventaires n'étaient pas soumis régulièrement du fait que les services chargés de la gestion des projets avaient du mal à déterminer le taux de change applicable pour certains articles achetés plusieurs années auparavant. UN وأفادت الإدارة أيضا بأن تقارير الجرد لم تقدم بصورة منتظمة لأن وحدات إدارة المشاريع تواجـه صعوبة في تقرير سعر الصرف الصحيح لبنود معينــة اشتـُـريت منذ بضع سنوات.
    b Au 31 décembre de chaque année, sur la base du taux de change applicable à la dette extérieure. UN (ب) في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل سنة، باستخدام سعر الصرف المطبق على الدين الخارجي.
    2. Taux de change applicable 326 - 338 82 UN 2- سعر الصرف المنطبق 326-338 100
    13. Il conviendrait aussi d’ajouter un nouveau paragraphe relatif au régime de change applicable à un projet déterminé. UN 13 - ويرى أيضا ضرورة وضع فقرة جديدة بشأن نظام أسعار الصرف التي ستطبق على مشروع معين.
    Il a également pris acte des circonstances particulières influant sur le taux de change applicable aux pertes enregistrées en dinars koweïtiens. UN ولاحظ الفريق، علاوة على ذلك، أنه توجد ظروف خاصة فيما يتصل بسعر الصرف الواجب اعتماده بشأن الخسائر المتكبدة بالدنانير الكويتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد