Le Comité consultatif n’est pas convaincu de la nécessité de créer un poste P-2 de chef du Groupe d’appui pour les procès. | UN | ٢٥ - واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحاجة إلى وظيفتين من الرتبة ف - ٢ لرئيس وحــدة دعـم المحاكمـات. |
Comme indiqué au paragraphe 22, il procéderait aussi, en temps voulu, à la nomination du premier titulaire du poste de chef du secrétariat permanent. | UN | كما يقوم اﻷمين العام في الوقت المناسب، على نحو ما بينت الفقرة ٢٢، بأوّل تعيين لرئيس اﻷمانة العامة. |
Le Comité consultatif note que le poste de chef du Service de gestion des bâtiments est vacant depuis plus de deux ans. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظيفة الدولية لرئيس وحدة إدارة المباني ظلت شاغرة لأكثر من سنتين. |
Réaffectation du poste de chef du Centre d'opérations conjoint, transformé en poste d'attaché de liaison et de coordination | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لرئيس مركز العمليات المشتركة في وظيفة ثابتة لموظف أقدم لشؤون الاتصال والتنسيق |
Suppression de 1 poste de chef du Groupe des pratiques optimales | UN | إلغاء وظيفة واحدة لرئيس وحدة أفضل الممارسات |
Transfert du poste de chef du Groupe de contrôle du matériel et des stocks à la Section de la gestion du matériel | UN | ف4 نقل وظيفة واحدة لرئيس وحدة مراقبة الممتلكات والجرد إلى قسم إدارة الممتلكات |
Le premier poste, celui de chef du Groupe de la réception et de l'inspection, serait transféré de l'actuel Bureau des approvisionnements et de l'entreposage à la Section des opérations logistiques. | UN | ويقترح نقل وظيفة واحدة لرئيس وحدة الاستلام والتفتيش من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية. |
En outre, le Comité recommande que la question de la création d’un poste de chef du bureau de liaison à Zagreb soit examinée après que le Secrétaire général aura transmis les conclusions de l’étude. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بالنظر في مسألة تخصيص وظيفة لرئيس مكتب الاتصال في زغرب بعد موافاة اﻷمين العام بنتائج الاستعراض. |
67. Le (la) VicePrésident(e) relève directement et est le plus proche collaborateur du Président de la République en sa qualité de chef du pouvoir exécutif. | UN | 67- يعتبر نائب الرئيس التنفيذي المساعد المباشر والأساسي لرئيس الجمهورية بصفته رئيس السلطة التنفيذية الوطنية. |
Réaffectation du poste de chef du Groupe de la coordination opérationnelle et intermissions et transformation en poste d'attaché de liaison et de coordination (hors classe) | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لرئيس مركز العمليات المشتركة إلى وحدة التنسيق والتعاون بين البعثات الميدانية في وظيفة ثابتة لموظف أقدم لشؤون الاتصال والتنسيق |
Création de 1 poste de chef du Groupe des carburants, de 2 postes d'assistant à la gestion des carburants, de 1 poste de fonctionnaire chargé de prévenir la fraude et le gaspillage de carburants et de 2 postes d'assistant rations | UN | إنشاء وظيفة لرئيس وحدة الوقود، ووظيفتين لمساعدين لشؤون الوقود، ووظيفة لموظف لشؤون منع الغش والخسارة في الوقود، ووظيفتين لمساعدين لحصص الإعاشة |
Le (la) Vice-Président(e) relève directement et est le plus proche collaborateur du Président de la République en sa qualité de chef du pouvoir exécutif. | UN | 84- ونائب/نائبة الرئيس التنفيذي معاون مباشر وفوري لرئيس الجمهورية في تنفيذ مهامه بصفته رئيساً للسلطة التنفيذية الوطنية. |
a) Un poste D-1 de chef du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, Bureau de la République arabe syrienne; | UN | (أ) وظيفة واحدة برتبة مد-1 لرئيس المكتب الميداني لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الجمهورية العربية السورية؛ |
En conséquence, si des contributions extrabudgétaires laissent une certaine marge de manœuvre, il est proposé de rétablir le poste D-1 de chef du Service de l'analyse des politiques et de la recherche. | UN | وبناء على ذلك، ونظرا لأن مستوى المساهمات الخارجة عن الميزانية يتسم ببعض المرونة، فإن من المقترح إعادة إنشاء الوظيفة من فئة مد-1 لرئيس فرع تحليل السياسات والبحوث. |
Le Comité est d'avis que les fonctions de chef du cabinet pourraient être assumées par l'administrateur hors classe chargé des affaires politiques, qui serait également chef adjoint de la mission. | UN | وترى اللجنة أن المهام الموكلة إلى رئيس الديوان يمكن ضمها تحت مهام الموظف الأقدم للشؤون السياسية، الذي ينبغي أيضا تسميته نائبا لرئيس البعثة. |
On a proposé de redéployer le poste vacant, au niveau P-5, de chef du Groupe de planification stratégique, relevant du sous-programme 2, à la direction exécutive et la gestion. | UN | واقتُرح نقل الوظيفة الشاغرة المدرجة في الميزانية البرنامجية بالرتبة ف-5 لرئيس وحدة التخطيط الاستراتيجي، المخصصة تحت البرنامج الفرعي 2، إلى التوجيه التنفيذي والإدارة. |
C'est pourquoi il est proposé de créer un poste de chef du Service des systèmes de terrain, à la classe P5. | UN | وفي هذا السياق، من المقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لرئيس دائرة النظم الميدانية. |
272. Il est établi que le Secrétaire général est, en sa qualité de chef du Secrétariat, responsable du fonctionnement de celui-ci, qu'il est chargé d'assurer, conformément à la Charte. | UN | ٢٧٢ - ومن المسلم به أن اﻷمين العام، بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة، مسؤول عن أداء اﻷمانة العامة لوظائفها وفقا للميثاق. |
L'exécution et la coordination de ces activités sur le plan technique exigent que le poste de chef du Bureau des affaires politiques soit créé à la classe D-1. | UN | ويستلزم تنفيذ وتنسيق جميع هذه الأنشطة على المستوى الفني إنشاء وظيفة لكبير موظفي الشؤون السياسية برتبة مد-1. |
9. Créer trois postes de rang supérieur au sein du GRU pour les questions relatives à l'égalité des sexes et reclasser le poste de chef du GRU à la classe D-1 | UN | 9 - إضافة ثلاث وظائف عليا في وحدة الحقوق الجنسانية بشأن القضايا الجنسانية ورفع مستوى وظيفة رئيس هذه الوحدة إلى رتبة مد-1 |
Le dépassement de crédits s'explique principalement par la création d'un emploi de temporaire (D-1) supplémentaire correspondant aux fonctions de chef du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2013, date prévue du retour du titulaire, en congé de maladie prolongé. | UN | 68 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى إنشاء وظيفة مؤقتة إضافية برتبة مد-1 للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر لتغطية مهام رئيس وحدة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى حين عودة شاغل الوظيفة من إجازة مرضية طويلة. |
Le poste D-1 de chef du Service administratif du Département de la sûreté et de la sécurité a été affiché sur Galaxy à la rubrique < < Administration > > le 24 janvier 2005 et la règle des 60 jours a également été observée. | UN | أما الوظيفة برتبة مد - 1 لموظف تنفيذي في إدارة السلامة والأمن، فقد أعلن عنها في نظام غالكسي تحت الفئة المهنية ' ' الإدارة`` في 24 كانون الثاني/ يناير 2005، وذلك أيضا تطبيقا لقاعدة الستين يوما. |