ويكيبيديا

    "de coordination de l'aide" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لتنسيق المعونة
        
    • تنسيق المعونة
        
    • تنسيق المساعدة
        
    • لتنسيق المعونات
        
    • لتنسيق المساعدة
        
    • لتنسيق المساعدات
        
    • تنسيق المساعدات
        
    • تنسيق الدعم
        
    • المعنية بتنسيق المعونة
        
    • تنسيق المعونات
        
    • بتنسيق المساعدة
        
    • التنسيقي للمساعدة المقدمة
        
    • لتنسيق تقديم المعونة
        
    • تنسيق تقديم المعونة
        
    • للتنسيق بين المانحين
        
    Système de coordination de l'aide permettant de gérer les programmes dans la transparence UN وضع نظام فعال لتنسيق المعونة بغرض إدارة البرامج بصورة علنية تتسم بالشفافية
    Il sert également de secrétariat à l'Organe de coordination de l'aide en Somalie et à son comité permanent. UN وتقدم أيضا دعم اﻷمانة للهيئة الصومالية لتنسيق المعونة ولجنتها الدائمة.
    Ils ont noté des lacunes dans les capacités du Gouvernement en matière de coordination de l'aide. UN وأحاط علما بمسألة وجود أوجه قصور في قدرات الحكومة على تنسيق المعونة.
    Dans de nombreux pays, il joue un rôle de premier plan dans l'appui fourni aux mécanismes nationaux de coordination de l'aide, ce qui facilite la création de partenariats. UN وييسّر مهمة بناء الشراكة كون البرنامج يؤدي في العديد من البلدان دورا رائدا في دعم جهود تنسيق المعونة على الصعيد الوطني.
    Le PNUD a été félicité pour son rôle de coordination de l'aide humanitaire en Angola. UN وأُثني على برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للدور الذي يضطلع به في تنسيق المساعدة الانسانية في أنغولا.
    L'Administratrice assistante a dit que le bureau régional pour l'Afrique s'efforcerait de dépasser les mécanismes traditionnels de coordination de l'aide. UN وقالت المديرة المساعدة ان المكتب الاقليمي سيسعى إلى تجاوز اﻵليات التقليدية لتنسيق المعونات.
    Nos opérations se poursuivront à partir d'un lieu de repli, ce qui posera d'importants problèmes de coordination de l'aide humanitaire internationale. UN وستستمر عملياتنا من موقع ثانوي، مما يشكل تحديا كبيرا لتنسيق المساعدة الإنسانية الدولية.
    Les coordonnateurs résidents participent fréquemment à des groupes de coordination de l'aide au nom de l'équipe de pays. UN ويشارك المنسقون المقيمون في كثير من الأحيان في هيئات لتنسيق المعونة باسم فريق الأمم المتحدة القطري.
    Mon Représentant exécutif ainsi que le représentant de la Banque mondiale coopèrent avec le Gouvernement pour créer une architecture solide de coordination de l'aide. UN ويعمل ممثلي التنفيذي مع الحكومة، إلى جانب ممثل البنك الدولي، من أجل إقامة هيكل فعلي لتنسيق المعونة.
    L'Organe de coordination de l'aide à la Somalie a mis en place des services de secrétariat à Hargeysa pour que le Bureau puisse mener ce processus à bien dans le < < Somaliland > > . UN وأنشأت الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة أمانة لها في هرجيسا لتطوير هذه العملية في أرض الصومال.
    Fonds d'affectation de la CEE pour l'appui au secrétariat de l'Organe de coordination de l'aide à la Somalie en vue du renforcement de la bonne gouvernance UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتعزيز إدارة السلع عن طريق دعم أمانة الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة
    Afin d'améliorer la cohérence, le Gouvernement a rédigé un additif au projet dans le but de renforcer les capacités nationales en matière de coordination de l'aide. UN ومن أجل تحسين التناسق قامت الحكومة بوضع مسودةِ إضافةٍ للمشروع بُغيَةَ تعزيز القدرات الوطنية على تنسيق المعونة.
    Mon Représentant exécutif et le PNUD appuient fermement le processus de coordination de l'aide. UN ويؤيد ممثلي التنفيذي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تأييدا قويا عملية تنسيق المعونة.
    Elle l'a également prié de parachever ses mécanismes de coordination de l'aide et le deuxième document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN وطُلب كذلك إلى الحكومة أن تضع الصيغة النهائية لآليات تنسيق المعونة والورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر.
    La multiplicité des mécanismes officiels et officieux de coordination de l'aide à Kaboul pose un problème. UN ويتمثل أحد التحديات في تعدد آليات تنسيق المعونة الرسمية وغير الرسمية في كابل.
    Renforcer les capacités du Ministère de l'économie en matière de coordination de l'aide internationale UN تعزيز قدرات وزارة الاقتصاد من حيث تنسيق المساعدة الدولية.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui du Bureau national de coordination de l'aide au développement en Sierra Leone UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم مكتب تنسيق المساعدة الإنمائية في سيراليون
    Mulemba Particuliers Groupe de coordination de l'aide humanitaire UN وحدة تنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أنغولا
    Ces deux derniers assurent conjointement le secrétariat du Comité local de coordination de l’aide. UN ويعمل المكتب والبنك بوصفهما اﻷمانة المشتركة للجنة المحلية لتنسيق المعونات.
    :: Facilitation de réunions périodiques de coordination de l'aide apportée au Gouvernement sierra-léonais avec les organismes des Nations Unies UN :: تيسير عقد اجتماعات منتظمة مع وكالات الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة المقدمة إلى حكومة سيراليون
    Récemment, un groupe de coordination de l'aide humanitaire des Nations Unies, ayant à sa tête un haut fonctionnaire doté d'une grande expérience opérationnelle et relevant directement de ma Représentante spéciale, a été créé à Luanda. UN وقد أنشئ مؤخرا في لواندا وحدة تابعة لﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدات اﻹنسانية يرأسها موظف أقدم يتمتع بخبرة واسعة في مجال العمليات ويقدم تقاريره مباشرة الى ممثلتي الخاصة.
    Dans de nombreux pays, il faudrait qu'ils aient accès aux mécanismes de coordination de l'aide au développement. UN وفي عدد كبير من البلدان، تحتاج هذه الهيئات إلى الوصول إلى آليات تنسيق المساعدات الإنمائية.
    Ces données sont partagées tous les jours ou pratiquement tous les jours avec la liste des donateurs du Groupe de coordination de l'aide. UN ويجري تبادل هذه البيانات على أساس يومي أو شبه يومي مع الجهات المانحة التي تحوز وحدة تنسيق الدعم قائمة بأسمائها.
    :: Prestation de services consultatifs à la Commission nationale de coordination de l'aide sur la consolidation des mécanismes de coordination de l'action humanitaire UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بتنسيق المعونة بشأن توحيد آليات تنسيق الشؤون الإنسانية
    Il demandait le passage du témoin des donateurs au pays, les institutions cambodgiennes dirigeant le processus de coordination de l'aide pour les partenariats. UN ودعت إلى التحول من وضع تقديم المنح إلى الملكية الوطنية وذلك بقيادة المؤسسات الكمبودية عملية تنسيق المعونات من أجل الشراكات.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) est, au sein du système des Nations Unies, la principale source de financement de la coopération technique et le principal organisme de coordination de l'aide au développement fournie au niveau national par les Nations Unies. UN ٠٥- برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي هو أكبر جهة تقوم بتوفير المنح التمويلية من أجل التعاون التقني وهو الهيئة الرئيسية المختصة بتنسيق المساعدة الانمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري.
    35. Lors des conférences de coordination de l'aide aux Etats nouvellement indépendants, qui se sont tenues respectivement les 24 et 25 janvier à Washington, D. C., les 23 et 24 mai à Lisbonne et les 29 et 30 octobre 1992 à Tokyo, la position défendue par les organismes des Nations Unies était fondée sur ces considérations. UN ٣٥ - وكان موقف منظومة اﻷمم المتحدة في المؤتمر التنسيقي للمساعدة المقدمة إلى الدول المستقلة حديثا الذي عقد في واشنطن العاصمة، في ٢٤ و ٢٥ كانون الثاني/يناير، وفي لشبونه في ٢٣ و ٢٤ أيار/مايو وفي طوكيو في ٢٩ و ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، يقوم على هذه الاعتبارات.
    20. Exhorte les organismes des Nations Unies et la communauté internationale, en particulier les pays donateurs, à mettre au point un nouveau mécanisme de coordination de l'aide, axé sur les besoins immédiats ainsi que sur la reconstruction à long terme et la réduction de la pauvreté, et à en assurer le bon fonctionnement, en coopération avec les autorités haïtiennes; UN 20 - يدعو منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، وخصوصا البلدان المانحة، إلى أن تقوم، بالتعاون مع السلطات الهايتية، باستحداث ودعم نظام مجدد لتنسيق تقديم المعونة يركز على الاحتياجات الفورية وكذلك على التعمير والحد من الفقر على المدى الطويل؛
    Comité exécutif de l'Organisme de coordination de l'aide à la Somalie UN اللجنة التنفيذية، هيئة تنسيق تقديم المعونة للصومال
    ∙ Forest Advisors Group (FAG), principale instance informelle de coordination de l'aide apportée par les donateurs aux forêts UN ⋅ فريق المستشارين المعنيين بالغابات، المنتدى غير الرسمي الرئيسي القائم للتنسيق بين المانحين فيما يختص بالمساعدات المتصلة بالغابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد