Il faudrait organiser des programmes de formation sur les normes internationales pertinentes pour tous les professionnels du système de justice pour mineurs. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لصالح جميع المهنيين العاملين في نطاق نظام قضاء اﻷحداث. |
Plusieurs activités de sensibilisation et de promotion ont ainsi été organisées en 2004, notamment des ateliers de formation sur la traite des femmes. | UN | وتم في عام 2004 تنظيم عدد من الأحداث لزيادة الوعي وتعزيزه شملت حلقات عمل تدريبية بشأن الاتجار بالنساء. |
Pétrole brut lourd : atelier de formation sur les autres solutions énergétiques pour le développement | UN | خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية |
:: Organisation d'un cours de formation sur la surveillance de la désertification et l'établissement de cartes de la dégradation des terres; | UN | :: تنفيذ دورة تدريبية حول مراقبة التصحر وإعداد خرائط تدهور الأراضي. |
Six cours de formation sur l'éducation intégratrice en 1re et 2e années | UN | تنظيم ست دورات تدريبية في التعليم الشامل للمستويين 1 و 2 |
Les questions relatives aux logiciels libres sont aussi abordées dans le cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux. | UN | كما تم تناول مسائل البرمجيات المتاحة والمفتوحة المصدر في الدورة التدريبية المتعلقة بأهم القضايا الاقتصادية الدولية. |
Ils ont également dispensé des cours lors de stages de formation sur la sécurité et la santé au Myanmar. | UN | وأفضى ذلك أيضا إلى قيامهم بإلقاء محاضرات بشأن برنامج التدريب على السلامة والصحة في ميانمار. |
Modules de formation sur différents thèmes des négociations commerciales internationales | UN | وحدات تدريبية بشأن مواضيع في المفاوضات التجارية الدولية |
Modules de formation sur des questions relatives aux négociations commerciales internationales | UN | :: وحدات تدريبية بشأن مواضيع في المفاوضات التجارية الدولية |
:: Stages de formation sur le logiciel budgétaire intégré (LBI) à l'intention des responsables du budget des missions | UN | :: تنظيم دورات تدريبية بشأن النظام الحاسوبي للميزنة المؤسسية للموظفين القائمين على ميزانيات بعثات حفظ السلام |
:: Organisation de 4 stages de formation sur le traitement médiatique des conflits à l'intention de 50 participants chacun à Khartoum et Djouba | UN | :: عقد أربع دورات تدريبية بشأن الانعكاسات الصحفية للنـزاعات في وسائط الإعلام يضم كل منها 50 مشاركا في الخرطوم وجوبا |
Organisation de 4 stages de formation sur le traitement médiatique des conflits à l'intention de 50 participants chacun à Khartoum et Djouba | UN | عقد 4 دورات تدريبية بشأن الانعكاسات الصحفية للنـزاعات في وسائط الإعلام يضم كل منها 50 مشاركا في الخرطوم وجوبا |
Pétrole brut lourd : atelier de formation sur les autres solutions énergétiques pour le développement | UN | خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية |
Cinq ateliers de formation sur la notion de droits de l'enfant à l'intention de 100 enseignants | UN | حقوق الطفل، عقد 5 حلقات عمل تدريبية عن مفاهيم حقوق الطفل لـ 100 من المدرسين والمشرفين |
Matériel de formation sur les aspects juridiques du commerce électronique | UN | :: مواد تدريبية عن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية |
:: Organisation d'un cours de formation sur la réhabilitation des terres dégradées; | UN | :: تنفيذ دورة تدريبية حول إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة. |
Elle a organisé 18 stages de formation sur la criminalistique, la gestion de services de police, la tactique et autres compétences policières. | UN | ونظمت ثماني عشرة دورة تدريبية في مجالات الأدلة الجنائية، وإدارة شؤون الشرطة، وأساليب عمل الشرطة، ومهارات الشرطة الأخرى. |
Les membres de l'équipe financière n'avaient pas pris part aux programmes de formation sur le sujet. | UN | كما أن أعضاء الفريق المالي لم يشاركوا في البرامج التدريبية المتعلقة بالموضوع. |
L'État partie devrait renforcer les activités de formation sur l'interdiction absolue de la torture dans le cadre des services du renseignement. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تعزّز توفير التدريب على حظر التعذيب حظراً مطلقاً في سياق أنشطة دوائر المخابرات. |
Publication annulée : quatre manuels nationaux de formation sur la planification des tâches incombant aux hommes et aux femmes dans les collectivités rurales. | UN | تم إلغاء: أدلة للتدريب على الصعيد القطري في مجال التخطيط الذي يراعي الفروق بين الجنسين في المجتمعات المحلية. |
Nonviolence International accueille des conférences et des séminaires locaux, nationaux et internationaux, et propose des programmes de formation sur des méthodes de non-violence. | UN | والمنظمة ترعى المؤتمرات والحلقات الدراسية المحلية والوطنية والدولية، وتقدم البرامج التدريبية بشأن أساليب اللاعنف. |
:: Quatre cours de formation sur la protection rapprochée à l'intention de 72 agents de protection rapprochée travaillant dans les missions | UN | :: 4 دورات تدريبية على الحماية المباشرة لما مجموعه 72 من أفراد الحماية المباشرة من أجل البعثات الميدانية |
Manuel de formation sur des stratégies de réduction de la pauvreté conformes aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | دليل تدريبي بشأن استراتيجيات الحد من الفقر المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Programme de formation sur la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, sa mise en œuvre et Action 21. | UN | برنامج تدريب بشأن: اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وتنفيذها وجدول أعمال القرن 21. |
Mise au point d'un module de formation sur le rôle des hommes et l'intégration transversale axée sur les résultats | UN | إعداد منهج تدريبي عن دور الرجل والتعميم من أجل النتائج |
Un cours de formation sur la prévention et le traitement des victimes de violence et de sévices sexuels a eu lieu au Guatemala, au Mexique et au Paraguay; | UN | وقُدِّم تدريب على توفير الوقاية والعلاج لضحايا العنف والإيذاء الجنسي في باراغواي وغواتيمالا والمكسيك؛ |
3. Atelier de formation sur la gestion et la conservation des sites du patrimoine mondial, Hiroshima (Japon), 8-12 mars 2004 | UN | 3 - حلقة العمل التدريبية المعنية بإدارة وحفظ مواقع التراث العالمي، هيروشيما، اليابان، 8-12 آذار/مارس 2004 |
Ces organisations ont mis sur pied des programmes de formation sur les questions de genre et intégré ces questions au processus d'élaboration des politiques. | UN | وأدخلت هذه المنظمات برامج تدريبية تتعلق بقضايا الجنسين وتعميم قضايا الجنسين في صنع السياسات. |