ويكيبيديا

    "de l'université du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من جامعة
        
    • جامعة كيب
        
    • بجامعة الجبل
        
    • التابع لجامعة
        
    • جامعة المحيط
        
    • من الجامعة
        
    • جامعة الجيل
        
    • بجامعة المحيط
        
    • بجامعة كيب
        
    • بجامعة ميتشيغان
        
    • وجامعة كيب
        
    Je suis diplômée de l'Université du Cauca en génie chimique. Open Subtitles تخرجت من جامعة ديل كاوكا وتخصصي هندسة كيميائية
    Je suis diplômée de l'Université du Cauca en génie chimique. Open Subtitles تخرجت من جامعة ديل كاوكا وتخصصي هندسة كيميائية
    Selon des statistiques récentes, 66 % des étudiants en médecine de l'Université du Cap n'étaient pas blancs. UN وبلغت نسبــة المقبوليـــن من طلاب الطب غير البيض في جامعة كيب تاون ٦٦ في المائة.
    Titulaire de la chaire d'Études sur les sexospécificités et Directrice de l'African Gender Institute, de l'Université du Cap (Afrique du Sud) UN رئيسة الدراسات الجنسانية/مديرة المعهد الأفريقي لشؤون الجنسين، جامعة كيب تاون، جنوب أفريقيا.
    Le Code d'éthique universitaire de l'Université du Monténégro définit les règles à appliquer pour la protection des droits de l'homme. UN وتحدد مدونة قواعد السلوك الأكاديمي بجامعة الجبل الأسود قواعد حماية حقوق الإنسان.
    Le Ministère paie également les frais d'inscription scolaire des élèves du Centre de vulgarisation de l'Université du Pacifique Sud. UN كما أن الوزارة تدفع كل رسوم الطلبة الملتحقين بمركز الإرشاد التابع لجامعة جنوب المحيط الهادئ.
    Licence de lettres de l'Université du Qatar (1984) et formation à la problématique hommes-femmes, aux droits de la femme et aux droits de l'enfant UN حصلت على الإجازة في العلوم الإنسانية من جامعة قطر في عام 1984، وتابعت دورات تدريبية في القضايا الجنسانية وحقوق المرأة وحقوق الطفل
    Elle est titulaire d'une maîtrise en études sur le développement de l'Université du Sussex (Royaume-Uni) et d'un doctorat en études sur le développement de l'Université de l'East Anglia. UN حائزة شهادة ماجستير في الدراسات الإنمائية من جامعة ساسيكس وشهادة دكتوراه في الدراسات الإنمائية من جامعة إيست أنغليا.
    Il est titulaire d'un master de chimie de l'Université du Penjab à Lahore (Pakistan) et a suivi plusieurs programmes de formation, dont des cours de perfectionnement en administration publique. UN وهو يحمل درجة ماجستير في الكيمياء من جامعة البونجاب، في لاهور، بباكستان، كما حضر العديد من البرامج التدريبية، بما فيها دورة دراسية متقدمة في الإدارة العامة.
    Pourcentage de femmes parmi les diplômés de l'Université du Sultan Qabus (2007) UN نسبة الخريجات من جامعة السلطان قابوس في عام 2007
    2001 Conférencier invité pour un cours de maîtrise de la faculté de droit de l'Université du Cap (Afrique du Sud, août 2001). UN 2001 عمل كمحاضر زائر لطلاب الماجستير في القانون في كلية القانون في جامعة كيب تاون، جنوب أفريقيا، آب/أغسطس.
    Institutions éducatives : — Conseil de l'Université du Cap, membre des sous—comités de la planification stratégique, de la transformation, de la sélection et du Baxter Theatre Centre UN المعاهد التعليمية: - مجلس جامعة كيب تاون، عضوة في اللجان الفرعية المعنية بالتخطيط الاستراتيجي والتحويل والاختيار ومركز باكستر المسرحي
    L'intervenant de l'Université du Cap (Afrique du Sud) a présenté le bilan des fabricants automobiles sud-africains dans les CVM automobiles depuis la libéralisation économique des années 1990. UN 35- وعرض أحد أعضاء الفريق من جامعة كيب تاون تجربة صانعي السيارات في جنوب أفريقيا في مجال سلاسل القيمة العالمية للسيارات بعد تحرير الاقتصاد في التسعينيات.
    Chargée de recherche au Centre des droits de l'homme de l'Université du Monténégro (2001-2007). UN زميل أبحاث في مركز حقوق الإنسان بجامعة الجبل الأسود (2001-2007)؛
    Coordonnatrice de l'International legal clinic, faculté de droit de l'Université du Monténégro (2005-ce jour). UN منسق المركز الدولي للمشورة القانونية، كلية الحقوق بجامعة الجبل الأسود (2005 - حتى الآن)؛
    Juriste pour la mission au Monténégro du Comité international de la Croix-Rouge (19992001); maître auxiliaire, Faculté de droit de l'Université du Monténégro (20012007). UN موظف شؤون قانونية، بعثة اللجنة الدولية للصليب الأحمر في الجبل الأسود (1999-2001)؛ مدرس مساعد، كلية الحقوق بجامعة الجبل الأسود (2001-2007)؛
    Il existe en outre des cours d'éducation pour les adultes à l'Institut d'éducation des adultes et d'éducation permanente de l'Université du Guyana. UN وعلاوة على ذلك، توجد فصول لتعليم الكبار يقدمها معهد تعليم الكبار والتعليم المتواصل التابع لجامعة غيانا.
    10.24 En outre, il existe des études sur le campus de l'Université du Pacifique Sud. UN 10-24 وبالإضافة إلى ذلك، هناك الدراسة داخل حرم جامعة المحيط الهادئ في جزر كوك.
    La première diplômée des Îles Cook a obtenu un diplôme de Bachelor of Arts de l'Université du Pacifique Sud en 1971. UN وكانت أول امرأة تخرجت من الجامعة بشهادة بكالوريوس آداب في عام 1971.
    En Tunisie, il a soutenu l'organisation d'un atelier international sur le vieillissement des populations et son impact sanitaire et social et, en Malaisie, il apporte son aide au programme de l'Université du troisième âge qui vise à mettre le potentiel et l'expérience des personnes âgées au service du développement national. UN وفي تونس، قدم الصندوق الدعم لتنظيم حلقة عمل دولية بشأن شيخوخة السكان وأثرها في القطاعين الصحي والاجتماعي؛ وأما في ماليزيا، فيساعد الصندوق برنامج جامعة الجيل الثالث لكبار السن للاستفادة من إمكانات وخبرات كبار السن في التنمية الوطنية.
    Le Centre d'aide juridique de la faculté de droit de l'Université du Pacifique Sud se tient également la disposition des personnes dans le besoin pour les aider. UN وهناك سلوك آخر متاح في هذا الصدد لذوي الحاجة، وهو مركز المعونة القانونية التابع لمدرسة القانون بجامعة المحيط الهادي.
    Il a également organisé un concert avec deux étudiants sud-africains diplômés de la faculté de musique de l'Université du Cap lors de la réunion informelle de l'Assemblée générale. UN ونظمت الإدارة عروضا أدّاها طالبان من طلاب الدراسات العليا في جنوب أفريقيا متخرّجان في كلية الأوبرا بجامعة كيب تاون في الجلسة غير الرسمية للجمعية العامة.
    Professeur invité à l'Université Johns Hopkins en 1977-1978, à la faculté de droit de l'Université de Genève en 1983 et en 1985, à l'Université de Paris I en 1989, à l'Université d'Aix-Marseille III en 1992, à la faculté de droit de l'Université du Michigan en 1992 et à la faculté de droit de Colombia en 1996. UN وأستاذ زائر في جامعة جون هوبكنز من 1977 إلى 1978، وفي كلية الحقوق بجامعة جنيف في عامي 1983 و 1985، وفي جامعة باريس الأولى في عام 1989، وفي جامعة إكس - مرسيليا الثالثة في عام 1992، وفي كلية الحقوق بجامعة ميتشيغان في عام 1992، وفي كلية الحقوق بجامعة كولومبيا في عام 1996.
    :: A été choisie pour participer au Emerging Leadership Programme, initiative de l'Université Duke et de l'Université du Cap ayant pour but d'identifier et d'encadrer de futurs dirigeants sud-africains UN :: انتخبت للمشاركة في برنامج القادة الناشئين، وهي مبادرة تقدمت بها جامعة دوك وجامعة كيب تاون بهدف التعرف على القادة المستقبليين في جنوب إفريقيا وتوجيههم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد