ويكيبيديا

    "de la caisse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصندوق
        
    • للصندوق
        
    • صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • لصندوق المعاشات التقاعدية
        
    • للمعاشات التقاعدية
        
    • صندوق الادخار
        
    • التقاعدية لموظفي
        
    • الخاصة بالصندوق
        
    • الخاص بالصندوق
        
    • المتعلقة بالصندوق
        
    • الاكتواري هو
        
    • التابعة لصندوق
        
    • في النظام الأساسي لصندوق المعاشات
        
    • المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
        
    • النثرية
        
    Ce grand chantier aboutira au remplacement du système informatique actuel de la Caisse, qui donne des signes de vétusté. UN وسيفضي هذا العمل الرئيسي الذي يضطلع به الصندوق إلى استبدال النظام الحالي العتيق لتكنولوجيا المعلومات.
    Ces modèles ont montré que l'actif de la Caisse augmenterait pendant environ 33 ans et commenceraient ensuite à décroître. UN وأظهرت النماذج أن أصول الصندوق ستزيد بالقيمة الدولارية الحقيقية لفترة تقارب 33 عاما ثم تبدأ في الانخفاض.
    Sur de longues périodes, les rendements de la Caisse avaient dépassé ceux des indices dans 10 années sur 15. UN وعلى المدى الطويل، فاق أداء الصندوق الأرقام القياسية في 10 سنوات من أصل 15 سنة.
    Le texte de l'amendement aux Statuts de la Caisse figure à l'annexe XI du rapport. UN ويرد ذلك التعديل على النظام الأساسي للصندوق في المرفق الحادي عشر لتقرير مجلس المعاشات التقاعدية.
    On trouvera à l'annexe XI la modification correspondante des Statuts de la Caisse; UN ويرد التعديل ذو الصلة على النظام الأساسي للصندوق في المرفق الحادي عشر؛
    Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel UN مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Le tableau ci-dessous présente la composition du portefeuille de la Caisse. UN ويبين الجدول التالي المجالات التي تُستثمر فيها أموال الصندوق.
    Les avoirs de la Caisse se chiffraient à près de 45 milliards de dollars à la fin de 2012. UN وكان حجم أصول الصندوق يبلغ ما يقرب من 45 بليون دولار في نهاية عام 2012.
    Il invite le Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse à suivre de près cette question. UN وتطلب اللجنة أن يبقي ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق هذه المسألة قيد الاستعراض الدقيق.
    Dépenses d'administration de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الوثيقـــة: تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et le Gouvernement de la Fédération de Russie UN مركز الاتفاق المقترح بين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعديــة لموظفــي اﻷمــــم المتحدة وحكومة الاتحاد الروسي
    Il a mis le doigt sur plusieurs cas de paiements injustifiés, dont le secrétariat de la Caisse s'est occupé sans tarder. UN واتخذت أمانة الصندوق إجراءات متابعة فورية في عدد من الحالات الفردية التي حددها المكتب في مجال المدفوعات الزائدة.
    Le Secrétaire général est pleinement responsable et comptable du placement des avoirs de la Caisse. UN واﻷمين العام هو الذي يتحمل كامل المسؤولية والمساءلة اﻹدارية عن استثمارات الصندوق.
    Toutes les démarches administratives nécessaires pour que l'Autorité devienne membre de la Caisse ont donc été accomplies. UN وقد كان هذا إنجازا للخطوات اﻹدارية اللازمة لتمكين السلطة من أن تصبح عضوا في الصندوق.
    On trouvera à l'annexe XI la modification correspondante des Statuts de la Caisse; UN ويرد التعديل ذو الصلة على النظام الأساسي للصندوق في المرفق الحادي عشر؛
    Modifications des statuts de la Caisse des pensions du personnel des Nations Unies recommandées à l'Assemblée générale UN توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة لتعديل النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Annexer le texte ci-après aux statuts de la Caisse : UN يضاف النص التالي الى النظام اﻷساسي للصندوق :
    ORGANIGRAMME PROPOSÉ POUR LE SECRÉTARIAT de la Caisse COMMUNE DES PENSIONS DU PERSONNEL DES NATIONS UNIES UN الخريطة التنظيمية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أمانة صندوق المعاشات التقاعدية
    de la Caisse COMMUNE DES PENSIONS DU PERSONNEL DES NATIONS UNIES UN المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Audit du Service de la gestion des placements de la Caisse commune des pensions du personnel UN مراجعة حسابات دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Le rapport devait également tenir compte de la situation actuarielle de la Caisse des pensions et de la situation financière des organisations. UN وطلبت أن يراعي التقرير أيضا الحالة الاكتوارية لصندوق المعاشات التقاعدية والحالة المالية للمنظمات.
    Il a été licencié et les sommes que lui devait l'Office au titre de la Caisse de prévoyance et à d'autres titres ont été retenues. UN وأنهيت خدمة الموظف الميداني وحُجز على رصيده في صندوق الادخار ومستحقاته الأخرى لدى الوكالة.
    Le Comité mixte a également décidé de maintenir à l'étude les procédures de suivi et de contrôle de la Caisse. UN وقرر المجلس أيضا إبقاء مسألة إجراءات الرصد والمراقبة الخاصة بالصندوق قيد الاستعراض.
    Modifications du système d'ajustement des pensions de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN المرفــق تغيـيرات مدخلـة على نظام تسويـة المعاشات الخاص بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Le Comité n'en considère pas moins que la situation fiscale de la Caisse, qui contribuait grandement à la distinguer d'autres fonds de pension, doit être dûment présentée afin de mieux faire comprendre l'information financière relative à la Caisse. UN بيد أن المجلس يرى أن مسألة الضرائب تعد عاملا هاما من عوامل التمييز بين الصندوق والصناديق الأخرى، ينبغي الإفصاح عنها بما فيه الكفاية من أجل زيادة فهم المعلومات المالية المتعلقة بالصندوق.
    Ces évaluations ont essentiellement pour objet de déterminer si les avoirs actuels et le montant estimatif des avoirs futurs de la Caisse seront suffisants au regard de ses obligations. UN والغرض الرئيسي من التقييم الاكتواري هو تحديد ما إذا كانت أصول الصندوق الحالية واﻷصول التقديرية المقبلة ستكفي للوفاء بالتزاماته.
    Membre du Comité des placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, New York (depuis 1998) UN عضو في لجنة الاستثمارات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمعاشات التقاعدية، نيويورك، 1998 حتى الآن
    La modification correspondante des Statuts de la Caisse a été approuvée par l'Assemblée générale en décembre 2013. UN ووافقت الجمعية في كانون الأول/ديسمبر 2013 على التغييرات المترتّبة على ذلك في النظام الأساسي لصندوق المعاشات.
    Les opérations courantes relèvent de la responsabilité de l'Administrateur de la Caisse, laquelle compte un effectif de 235 fonctionnaires, plus les postes temporaires liés au passage aux normes IPSAS. UN ويتولّى الإشرافَ على عمليات الصندوق اليومية كبير الموظفين التنفيذيين، ولدى الصندوق حاليا 235 وظيفة، بخلاف الوظائف المؤقتة في النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    Lacunes dans la gestion des avances temporaires et de la Caisse UN قصور في إدارة السُّلف والمصروفات النثرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد