ويكيبيديا

    "de la fonction d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لوظيفة
        
    • على وظيفة
        
    • باستخدام ذلك
        
    Il offrait une appréciation honnête de la fonction d'évaluation telle qu'elle est actuellement conçue aux Nations Unies. UN فهو يقدم تقييما نزيها لوظيفة التقييم، على النحو الذي تمارس به في الأمم المتحدة في الوقت الراهن.
    La section IV présente des données issues d'indicateurs clefs de résultats de la fonction d'évaluation. UN أما الفرع الرابع فيعرض البيانات المستمدة من مؤشرات الأداء الرئيسية لوظيفة التقييم.
    En coopération avec d'autres organisations partenaires des Nations Unies, le FNUAP participe à une contre-expertise de la fonction d'évaluation à l'UNICEF. UN وبالتعاون مع المنظمات الأخرى الشريكة للأمم المتحدة، يشارك صندوق الأمم المتحدة للسكان في عملية الاستعراض التي يجريها النظراء لوظيفة التقييم في اليونيسيف.
    Il est déterminé à favoriser de nouvelles améliorations importantes de la fonction d'évaluation décentralisée. UN والبرنامج الإنمائي ملتزم بدعم إدخال مزيد من التحسينات الجوهرية على وظيفة التقييم اللامركزي.
    164. Le Comité recommande que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, en coordination avec l'équipe du SIG chargée des rapports, se serve de la fonction d'établissement de rapports du SIG pour établir les relevés de compte de façon efficace. UN 164 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع الفريق المعني بتقارير نظام المعلومات الإدارية المتكامل، باستخدام ذلك النظام لإصدار كشوف حسابات بصورة تتميز بالكفاءة.
    Évaluation, d'une durée de deux semaines, de la fonction d'audit interne. UN تقييم ذاتي مدته أسبوعان لوظيفة مراجعة الحسابات الداخلية.
    Consacrées à divers aspects de la fonction d'approvisionnement et des opérations d'achat, elles ont, l'une comme l'autre, formulé des recommandations destinées à améliorer la situation. UN وقد اشتملت كلتا المذكرتين على جوانب مختلفة لوظيفة وأنشطة الشراء وقدمتا توصيات لتحسينها.
    Réponse aux recommandations issues du Rapport succinct de l'examen par les pairs de la fonction d'évaluation au Programme alimentaire mondial UN رد على التوصيات الواردة في التقرير الموجز عن استعراض النظراء لوظيفة التقييم في برنامج الأغذية العالمي
    La politique d'évaluation révisée offre ainsi une base institutionnelle plus solide et plus précise de la fonction d'évaluation au FNUAP. UN ومن ثم توفر السياسة المنقحة أساساً مؤسسياً أوضح وأفضل لوظيفة التقييم في الصندوق.
    En 2006, l'ONUDI a participé à l'examen par des pairs de la fonction d'évaluation de l'UNICEF. UN وفي عام 2006، شاركت اليونيدو في استعراض النظراء لوظيفة اليونيسيف التقييمية.
    Les modalités d'évaluation externe de la fonction d'évaluation sont actuellement à l'étude au sein du système des Nations Unies. UN ويجري في منظومة الأمم المتحدة حاليا استعراض لطرائق التقييم الخارجي لوظيفة التقييم.
    Ils s'emploient de fait à certifier la qualité de la fonction d'évaluation dans l'organisation multilatérale concernée. UN ويماثل تركيز استعراضات النظراء منح شهادة جودة لوظيفة التقييم داخل المنظمة المتعددة الأطراف المعنية.
    Évaluation, d'une durée de deux semaines, de la fonction d'audit interne. UN تقييم ذاتي مدته أسبوعان لوظيفة مراجعة الحسابات الداخلية.
    Des délégations ont salué l'accent placé sur la planification de l'évaluation, et l'évolution vers une plus grande indépendance de la fonction d'évaluation. UN 103- ورحبت الوفود بالتركيز على تخطيط التقييم والانتقال نحو كفالة قدر أكبر من الاستقلالية لوظيفة التقييم.
    Des délégations ont salué l'accent placé sur la planification de l'évaluation, et l'évolution vers une plus grande indépendance de la fonction d'évaluation. UN 235 - ورحبت الوفود بالتركيز على تخطيط التقييم والانتقال نحو كفالة قدر أكبر من الاستقلالية لوظيفة التقييم.
    Une description détaillée de la fonction d'évaluation et du rôle du Bureau de l'évaluation est donnée dans le document énonçant la politique d'évaluation approuvée par le Conseil d'administration. UN 45 - ويرد وصف تفصيلي لوظيفة التقييم ودور مكتب التقييم في سياسة التقييم التي يوافق عليها المجلس التنفيذي.
    Des délégations ont demandé que l'on fournisse davantage d'exemples de décentralisation de la fonction d'évaluation lors du prochain examen prévu pour 2013. UN كما طلبت الوفود المزيد من الأمثلة على وظيفة التقييم اللامركزي بالنسبة للاستعراض القادم في عام 2013.
    Des délégations ont demandé que l'on fournisse davantage d'exemples de décentralisation de la fonction d'évaluation lors du prochain examen prévu pour 2013. UN كما طلبت الوفود المزيد من الأمثلة على وظيفة التقييم اللامركزي بالنسبة للاستعراض القادم في عام 2013.
    On trouvera les observations du Comité au sujet de la fonction d'audit interne dans une autre partie du rapport. UN وقد أورد المجلس في مواضع أخرى من هذا التقرير تعليقاتِه على وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Au paragraphe 164, le Comité a recommandé que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, en coordination avec l'équipe du SIG chargée des rapports, se serve de la fonction d'établissement de rapports du SIG pour établir les relevés de comptes de façon efficace. UN 28 - في الفقرة 164 أوصى المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع الفريق المعني بتقارير نظام المعلومات الإدارية المتكامل، باستخدام ذلك النظام لإصدار كشوف حسابات بصورة تتميز بالكفاءة.
    vv) Recommandation figurant au paragraphe 164. Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, en coordination avec l'équipe du SIG chargée des rapports, devrait se servir de la fonction d'établissement de rapports du SIG pour établir les relevés de compte de façon efficace. UN (ت ت) التوصية الواردة في الفقرة 164 وهي أن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع الفريق المعني بتقارير نظام المعلومات الإدارية المتكامل، باستخدام ذلك النظام لإصدار كشوف حسابات بصورة تتميز بالكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد