ويكيبيديا

    "de la plénière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للاجتماع العام
        
    • الاجتماع العام
        
    • للجمعية العامة بكامل هيئتها
        
    • الجلسة العامة
        
    • للجلسة العامة
        
    • من الجلسات العامة
        
    • للمؤتمر بكامل هيئته
        
    • في إطار جلسة عامة
        
    • اللجنة بكامل هيئتها
        
    • للجلسات العامة
        
    • الامتثال بكامل هيئتها
        
    • تعقد الجمعية العامة بكامل هيئتها
        
    • للجنة بكامل هيئتها
        
    • تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها
        
    • في جلسة عامة
        
    Participation de 2 coprésidents et 2 auteurs coordonnateurs principaux à la quatrième session de la Plénière UN مشاركة رئيسين مشاركين وإثنين من المؤلفين الرئيسيين المنسقين في الدورة الرابعة للاجتماع العام
    Ces observations doivent être soumises au secrétariat une semaine avant la quatrième session de la Plénière. UN وينبغي تقديم هذه التعليقات للأمانة قبل أسبوع واحد من الدورة الرابعة للاجتماع العام.
    Les réunions de la Plénière sont publiques sauf décision contraire des membres de la plateforme. UN تكون جلسات الاجتماع العام علنية ما لم يقرر أعضاء المنبر خلاف ذلك.
    Règlement intérieur des réunions de la Plénière de la Plateforme UN النظام الداخلي للاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام للمنبر
    Consultations officieuses de la Plénière sur le Conseil des droits de l'homme UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Une séance de formation (30 participants) en marge de la Plénière de la Plateforme UN دورة تدريبية واحدة لــــ 30 مشاركا على هامش الجلسة العامة للمنبر
    Les présidents des comités de session seront annoncés à cette séance de la Plénière. UN وسيتم إعلان أسماء رؤساء لجان الدورة في هذا الاجتماع للجلسة العامة.
    Participation des coprésidents à la cinquième session de la Plénière UN مشاركة الرؤساء المشاركين في الدورة الخامسة للاجتماع العام
    Participation des coprésidents à la sixième session de la Plénière UN مشاركة الرؤساء المشاركين في الدورة السادسة للاجتماع العام
    Participation par 2 coprésidents et 2 auteurs coordonnateurs principaux à la quatrième session de la Plénière UN مشاركة رئيسين مشاركين واثنين من المؤلفين الرئيسيين المنسقين في الدورة الرابعة للاجتماع العام
    Participation des coprésidents à la cinquième session de la Plénière UN مشاركة الرؤساء المشاركين في الدورة الخامسة للاجتماع العام
    Les observations écrites des gouvernements sur le projet révisé doivent être soumises avant l'approbation finale de la Plénière. UN ويتعين على الحكومات تقديم تعليقات مكتوبة بشأن المشروع المنقح قبل الموافقة النهائية من جانب الاجتماع العام.
    Il s'agit d'orientations préliminaires nécessitant d'autres directives de la Plénière. Elles portent sur ce qui suit : UN والتوجيهات الأولية، وسوف يحتاج الأمر إلى التوجيهات الأولية والمزيد من التوجيه من الاجتماع العام وهو يركز على الآتي:
    Un accord est aussi intervenu sur les fonctions du secrétariat et sur la plupart des fonctions de la Plénière et de ses présidents et vice-présidents. UN وتم التوصل أيضاً إلى اتفاق بشأن وظائف الأمانة ومعظم وظائف الاجتماع العام ووظائف رئيس الاجتماع العام ونوابه.
    Les représentants ont procédé à un premier échange de vues sur le règlement intérieur des réunions de la Plénière. UN 14 - وتبادل الممثلون الرأي فيما بينهم بشكل أولي بشأن النظام الداخلي لاجتماعات الاجتماع العام.
    Consultations officieuses de la Plénière sur le Conseil des droits de l'homme UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultations officieuses de la Plénière sur le Conseil des droits de l'homme UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultations officieuses de la Plénière sur le Conseil des droits de l'homme UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Le rapport de la réunion couvrant la fin de la Plénière du jeudi après-midi sera approuvé avec les amendements nécessaires le vendredi en séance plénière. UN وسيتم اعتماد تقرير الاجتماع حتى نهاية الجلسة العامة مساء الخميس مع إدخال أي تعديلات عليه في جلسة عامة يوم الجمعة.
    En règle générale, les décisions de la Plénière devraient être prises par consensus par les représentants des gouvernements, conformément à son Règlement intérieur. UN وينبغي للجلسة العامة أن تتخذ قراراتها بصفة عامة، وفقاً لنظامها الداخلي، بتوافق آراء الممثلين الحكوميين؛
    Tout projet de résolution découlant des débats des deux segments de la Plénière sera renvoyé au Comité de rédaction pour suite à donner. UN وسيحال أي مشروع قرار محتمل قد ينبثق عن هذه المناقشات في الجزءين من الجلسات العامة إلى لجنة الصياغة لاتخاذ إجراء بشأنه.
    Toutes les décisions prises en séance privée par la Plénière du Sommet sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. UN أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعا دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر بكامل هيئته.
    Il est donc proposé que la Conférence structure ses travaux autour de la Plénière, d'une grande commission et de deux groupes de travail. UN ووفقا لذلك، يقترح أن ينظم المؤتمر أعماله في إطار جلسة عامة ولجنة رئيسية واحدة وفريقين عاملين.
    À la suite de cet accord, un système de notification et d'inscription simple a été mis en place à l'intention de ceux qui étaient désireux d'assister aux réunions de la Plénière et des chambres en qualité d'observateurs. UN وعملاً بهذا الاتفاق وُضع نظام بسيط للإخطار والتسجيل للراغبين في حضور اجتماعات اللجنة بكامل هيئتها واجتماعات الفرعين.
    Consultations officieuses à composition non limitée de la Plénière sur le point 157 UN المشـاورات غيــر الرسميــة المفتوحـة باب العضوية للجلسات العامة بشأن البند ١٥٧ مـن جــدول اﻷعمال
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 9 du Règlement intérieur, la septième réunion de la Plénière du Comité a donc été publique. UN ووفقاً للفقرة 1 من المادة 9 من النظام الداخلي، عقدت لجنة الامتثال بكامل هيئتها اجتماعها السابع علانية.
    Une séance informelle de la Plénière (privée) aura lieu le vendredi 3 décembre 2010 à 10 heures, pour entendre un exposé du Secrétaire général sur la situation en Haïti. UN تعقد الجمعية العامة بكامل هيئتها جلسة غير رسمية (مغلقة) يوم الجمعة 3 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10، للاستماع إلى إحاطة يقدمها الأمين العام عن الحالة في هايتي.
    Il faudra disposer du solde de 647 160 dollars pour assurer le fonctionnement effectif du Comité, compte tenu du nombre prévu de réunions de la Plénière et des chambres du Comité en 2007. UN وسيتطلب الأمر توفير الرصيد البالغ 160 647 دولاراً أمريكياً من أجل فعالية سير عمل اللجنة وذلك استناداً إلى عدد الاجتماعات المتوقعة في عام 2007 للجنة بكامل هيئتها ولفرعيها.
    Consultations officieuses à participation non limitée de la Plénière sur UN مشاورات غير رسمية مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن الدورة الاستثنائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد