Le Rapporteur de la Troisième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 26, 27, 61, 63 à 68, 105, 106, 118 et 133 de l'ordre du jour. | UN | عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة بشأن البنود 26 و 27 و 61 و من 63 إلى 68 و 105 و 106 و 118 و 133. |
Avant de terminer, je saisis cette occasion pour remercier tous les membres de la Troisième Commission de leur contribution aux travaux de cette commission. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناني لجميع أعضاء اللجنة الثالثة على إسهامهم في أعمال اللجنة. |
Une réponse a été récemment reçue du Président de la Troisième Commission. Elle est reproduite ci-après en annexe au présent document, avec ses appendices. | UN | وقد ورد مؤخرا رد من رئيس اللجنة الثالثة يرد أدناه، في مرفق هذه الوثيقة، جزؤه الموضوعي والملحقات ذات الصلة. |
Elle se dit entièrement disposée à utiliser, si tel est le souhait des membres de la Troisième Commission, une autre terminologie. | UN | وأعلنت أنها على أتم استعداد لاستخدام مصطلحات أخرى إذا ما كان أعضاء اللجنة الثالثة يرغبون في ذلك. |
Déclaration du Président du Groupe de travail de la Troisième Commission | UN | بيان أدلى به رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة |
74e séance plénière Présentation des rapports de la Troisième Commission | UN | الجلسة العامة الرابعة والسبعون عرض تقارير اللجنة الثالثة |
Je prie Mme Elena Molaroni de Saint-Marin, Rapporteure de la Troisième Commission, de bien vouloir présenter, en une seule intervention, les rapports de la Troisième Commission. | UN | أطلب من السيدة إلينا مولاروني ممثلة سان ما رينو، مقررة اللجنة الثالثة، أن تتولى عرض تقارير اللجنة الثالثة في بيان واحد. |
Le Rapporteur de la Troisième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 41, 61, 62, 64 à 69, 104, 105, 118 et 133 de l'ordre du jour. | UN | عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة بشأن البنود 41 و 61 و 62 و 64 إلى 69 و 104 و 105 و 118 إلى 133. |
Les résolutions de fond consacrées à ces rapports devraient être adoptées tous les deux ans, conformément au programme de travail de la Troisième Commission. | UN | وينبغي اعتماد القرارات الموضوعية المتعلقة بهذه التقارير مرة كل سنتين، وفقا لبرنامج عمل اللجنة الثالثة. |
Je donne la parole au Rapporteur de la Troisième Commission, qui va présenter les rapports de la Troisième Commission en une seule intervention. | UN | أعطي الكلمة لمقررة اللجنة الثالثة لتعرض تقارير اللجنة الثالثة في بيان واحد. |
J'ai l'honneur de présenter les rapports suivants de la Troisième Commission sur les points de l'ordre du jour qui lui ont été renvoyés par l'Assemblée générale. | UN | يشرفني أن أعرض تقارير اللجنة الثالثة التالية عن بنود جدول اﻷعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة. |
Les positions des délégations quant aux recommandations de la Troisième Commission ont été exprimées en commission et sont reflétées dans les comptes rendus officiels pertinents. | UN | وقــد بينت الوفود مواقفهـا فيمــا يتصــل بتوصيات اللجنة الثالثة فـي اللجنة وهـي واردة فــي المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
L'Assemblée en a ainsi également terminé avec l'examen de tous les rapports de la Troisième Commission. | UN | وبالتالي اختتمت الجمعية أيضا نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة. |
Les résolutions de fond consacrées à ces rapports devraient être adoptées tous les deux ans, conformément au programme de travail de la Troisième Commission. | UN | وينبغي اعتماد القرارات الموضوعية المتعلقة بهذه التقارير مرة كل سنتين، وفقا لبرنامج عمل اللجنة الثالثة. |
J'invite le Rapporteur de la Troisième Commission à présenter les rapports de la Troisième Commission en une seule intervention. | UN | وأدعو مقرر اللجنة الثالثة لعرض تقارير تلك اللجنة في بيان واحد. |
Les positions des délégations au sujet des recommandations de la Troisième Commission ont été clairement exposées à la Commission et sont consignées dans les documents officiels pertinents. | UN | وقد بُينـــت مواقـــف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الثالثة في اللجنة وترد في الوثائق الرسمية ذات الصلـة. |
C'est pourquoi ma délégation s'est abstenue lors du vote à la session de la Troisième Commission. | UN | ولهذا السبب امتنع وفد بلدي عن التصويت خلال دورة اللجنة الثالثة. |
L'intervenant espère que son appel sera entendu de la Troisième Commission. | UN | وأعرب عن أمله في أن تستمع اللجنة الثالثة إلى ندائه. |
M. Yañez-Barnuevo transmettra aux autorités espagnoles et à la famille du défunt les condoléances de la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وأضاف أنه سينقل تعازي اللجنة الثالثة للجمعية العامة إلى السلطات الاسبانية وإلى أسرة الفقيد. |
de la Troisième Commission par le Président de la Cinquième Commission | UN | رئيس اللجنة الثالثة من رئيس اللجنة الخامسة |
Une telle motion cherche à empêcher l'Assemblée générale d'agir sur la recommandation de la Troisième Commission. | UN | وتسعى المقترحات من هذا القبيل إلى منع الجمعية العامة من البت بناء على توصية للجنة الثالثة. |
GROUPE DE 77 de la Troisième Commission | UN | الاقتصادي والاجتماعي مجموعة اﻟ ٧٧ باللجنة الثالثة |
Elle appelle au renforcement de l'ordre juridique international par le biais de la Cour internationale de Justice et de la Troisième Commission. | UN | وأضافت أنها تدعو إلى تعزيز النظام القانوني الدولي من خلال محكمة العدل الدولية واللجنة الثالثة. |
[sur le rapport de la Troisième Commission (A/48/632/Add.1)] | UN | ]بناء علي تقرير اللجنةالثالثة )A/48/632/Add.1([ |
44. Pour ce qui est de la Deuxième Commission, la Slovaquie appuie la rationalisation de son travail et les efforts destinés à définir avec plus de clarté les mandats de la Deuxième Commission et de la Troisième Commission. | UN | ٤٤ - وفيما يتعلق باللجنة الثانية ذاتها، صرح بأن وفده يؤيد ترشيد أعمالها والجهود الهادفة الى تحديد أعمال اللجنتين الثانية والثالثة بصورة أوضح. |