"de la troisième commission" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الثالثة
        
    • للجنة الثالثة
        
    • باللجنة الثالثة
        
    • واللجنة الثالثة
        
    • اللجنةالثالثة
        
    • باللجنة الثانية
        
    Le Rapporteur de la Troisième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 26, 27, 61, 63 à 68, 105, 106, 118 et 133 de l'ordre du jour. UN عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة بشأن البنود 26 و 27 و 61 و من 63 إلى 68 و 105 و 106 و 118 و 133.
    Avant de terminer, je saisis cette occasion pour remercier tous les membres de la Troisième Commission de leur contribution aux travaux de cette commission. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناني لجميع أعضاء اللجنة الثالثة على إسهامهم في أعمال اللجنة.
    Une réponse a été récemment reçue du Président de la Troisième Commission. Elle est reproduite ci-après en annexe au présent document, avec ses appendices. UN وقد ورد مؤخرا رد من رئيس اللجنة الثالثة يرد أدناه، في مرفق هذه الوثيقة، جزؤه الموضوعي والملحقات ذات الصلة.
    Elle se dit entièrement disposée à utiliser, si tel est le souhait des membres de la Troisième Commission, une autre terminologie. UN وأعلنت أنها على أتم استعداد لاستخدام مصطلحات أخرى إذا ما كان أعضاء اللجنة الثالثة يرغبون في ذلك.
    Déclaration du Président du Groupe de travail de la Troisième Commission UN بيان أدلى به رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة
    74e séance plénière Présentation des rapports de la Troisième Commission UN الجلسة العامة الرابعة والسبعون عرض تقارير اللجنة الثالثة
    Je prie Mme Elena Molaroni de Saint-Marin, Rapporteure de la Troisième Commission, de bien vouloir présenter, en une seule intervention, les rapports de la Troisième Commission. UN أطلب من السيدة إلينا مولاروني ممثلة سان ما رينو، مقررة اللجنة الثالثة، أن تتولى عرض تقارير اللجنة الثالثة في بيان واحد.
    Le Rapporteur de la Troisième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 41, 61, 62, 64 à 69, 104, 105, 118 et 133 de l'ordre du jour. UN عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة بشأن البنود 41 و 61 و 62 و 64 إلى 69 و 104 و 105 و 118 إلى 133.
    Les résolutions de fond consacrées à ces rapports devraient être adoptées tous les deux ans, conformément au programme de travail de la Troisième Commission. UN وينبغي اعتماد القرارات الموضوعية المتعلقة بهذه التقارير مرة كل سنتين، وفقا لبرنامج عمل اللجنة الثالثة.
    Je donne la parole au Rapporteur de la Troisième Commission, qui va présenter les rapports de la Troisième Commission en une seule intervention. UN أعطي الكلمة لمقررة اللجنة الثالثة لتعرض تقارير اللجنة الثالثة في بيان واحد.
    J'ai l'honneur de présenter les rapports suivants de la Troisième Commission sur les points de l'ordre du jour qui lui ont été renvoyés par l'Assemblée générale. UN يشرفني أن أعرض تقارير اللجنة الثالثة التالية عن بنود جدول اﻷعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة.
    Les positions des délégations quant aux recommandations de la Troisième Commission ont été exprimées en commission et sont reflétées dans les comptes rendus officiels pertinents. UN وقــد بينت الوفود مواقفهـا فيمــا يتصــل بتوصيات اللجنة الثالثة فـي اللجنة وهـي واردة فــي المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    L'Assemblée en a ainsi également terminé avec l'examen de tous les rapports de la Troisième Commission. UN وبالتالي اختتمت الجمعية أيضا نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة.
    Les résolutions de fond consacrées à ces rapports devraient être adoptées tous les deux ans, conformément au programme de travail de la Troisième Commission. UN وينبغي اعتماد القرارات الموضوعية المتعلقة بهذه التقارير مرة كل سنتين، وفقا لبرنامج عمل اللجنة الثالثة.
    J'invite le Rapporteur de la Troisième Commission à présenter les rapports de la Troisième Commission en une seule intervention. UN وأدعو مقرر اللجنة الثالثة لعرض تقارير تلك اللجنة في بيان واحد.
    Les positions des délégations au sujet des recommandations de la Troisième Commission ont été clairement exposées à la Commission et sont consignées dans les documents officiels pertinents. UN وقد بُينـــت مواقـــف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الثالثة في اللجنة وترد في الوثائق الرسمية ذات الصلـة.
    C'est pourquoi ma délégation s'est abstenue lors du vote à la session de la Troisième Commission. UN ولهذا السبب امتنع وفد بلدي عن التصويت خلال دورة اللجنة الثالثة.
    L'intervenant espère que son appel sera entendu de la Troisième Commission. UN وأعرب عن أمله في أن تستمع اللجنة الثالثة إلى ندائه.
    M. Yañez-Barnuevo transmettra aux autorités espagnoles et à la famille du défunt les condoléances de la Troisième Commission de l'Assemblée générale. UN وأضاف أنه سينقل تعازي اللجنة الثالثة للجمعية العامة إلى السلطات الاسبانية وإلى أسرة الفقيد.
    de la Troisième Commission par le Président de la Cinquième Commission UN رئيس اللجنة الثالثة من رئيس اللجنة الخامسة
    Une telle motion cherche à empêcher l'Assemblée générale d'agir sur la recommandation de la Troisième Commission. UN وتسعى المقترحات من هذا القبيل إلى منع الجمعية العامة من البت بناء على توصية للجنة الثالثة.
    GROUPE DE 77 de la Troisième Commission UN الاقتصادي والاجتماعي مجموعة اﻟ ٧٧ باللجنة الثالثة
    Elle appelle au renforcement de l'ordre juridique international par le biais de la Cour internationale de Justice et de la Troisième Commission. UN وأضافت أنها تدعو إلى تعزيز النظام القانوني الدولي من خلال محكمة العدل الدولية واللجنة الثالثة.
    [sur le rapport de la Troisième Commission (A/48/632/Add.1)] UN ]بناء علي تقرير اللجنةالثالثة )A/48/632/Add.1([
    44. Pour ce qui est de la Deuxième Commission, la Slovaquie appuie la rationalisation de son travail et les efforts destinés à définir avec plus de clarté les mandats de la Deuxième Commission et de la Troisième Commission. UN ٤٤ - وفيما يتعلق باللجنة الثانية ذاتها، صرح بأن وفده يؤيد ترشيد أعمالها والجهود الهادفة الى تحديد أعمال اللجنتين الثانية والثالثة بصورة أوضح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus