Étude de cas sur la coopération sur le terrain en matière de lutte antimines | UN | دراسة حالة عن تعاون الأمم المتحدة الميداني في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Nous aidons également à renforcer les centres de lutte antimines à l'étranger. | UN | كما أننا نساعد على تعزيز مراكز الإجراءات المتعلقة بالألغام في الخارج. |
Constat général préalable à un programme de lutte antimines dans 810 villages du Darfour-Nord, du Darfour-Sud et du Darfour-Ouest | UN | تقييم عام للإجراءات المتعلقة بالألغام في 810 من القرى الواقعة في شمال وجنوب وغرب دارفور |
Le Centre de coordination de la lutte antimines continuera de soutenir le Centre de lutte antimines libanais. | UN | وسيواصل مركز التنسيق تقديم الدعم للمركز اللبناني للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Le CIDHG a aidé la République démocratique du Congo, notamment pour élaborer un plan de lutte antimines sur plusieurs années. | UN | أما الدعم المقدم من المركز لجمهورية الكونغو الديمقراطية فشمل المساعدة في وضع خطة متعددة السنوات لمكافحة الألغام. |
On disposera des ressources financières nécessaires pour appuyer un plan de lutte antimines à long terme | UN | وستتوافر الموارد المالية الكافية لدعم القيام بعمليات مستمرة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام |
:: Évaluation générale préalable à un programme de lutte antimines dans 810 villages du Darfour-Nord, du Darfour-Sud, et du Darfour-Ouest; | UN | :: تقييم عام للأعمال المتعلقة بالألغام في 810 من البلدات الواقعة في شمال دارفور وجنوبها وغربها؛ |
Les opérations de terrain spécifiques au programme de lutte antimines sont menées dans 14 pays. | UN | وتنفذ العمليات الميدانية لمشروع مكافحة الألغام في 14 بلدا. |
C'est pourquoi la mobilisation opportune des ressources des donateurs est essentielle au succès des programmes de lutte antimines. | UN | ولذلك، فإن من الجوهري لنجاح برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام تعبئة الموارد من المانحين في الوقت المناسب. |
En fait, l'agriculture et l'exploration minière n'ont été rendues possibles que grâce au programme de lutte antimines. | UN | وبالفعل، لم يصبح بالإمكان ممارسة الزراعة واستكشاف المعادن إلا بفضل برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Appui à 7 opérations de maintien de la paix pour la mise au point de leur composante de lutte antimines | UN | دعم 7 عمليات لحفظ السلام في إعداد عناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في البعثة في إطار الميزنة القائمة على النتائج |
Réunion des chefs de composante de lutte antimines | UN | اجتماعات لرؤساء عناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Autorités nationales de lutte antimines: | UN | الهيئة الألبانية التنفيذية للإجراءات المتعلقة بالألغام |
Le Bureau d'appui mène une importante activité de lutte antimines, qui se traduit par de bons résultats sur le terrain. | UN | يوجد لدى المكتب عنصر يعتد به للإجراءات المتعلقة بالألغام ما برح يحقق نتائج إيجابية على صعيد الميدان. |
:: Manuel de programmation des activités de lutte antimines. | UN | :: دليل برمجه للإجراءات المتعلقة بالألغام |
Au niveau de l'exécution, il se réunit tous les mois sous la présidence du Directeur du Service de lutte antimines de l'ONU. | UN | وعلى مستوى العاملين تجتمع هذه الهيئة شهريا برئاسة مدير استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
La coordination avec le Centre du Nations Unies pour la lutte antimines concernant le programme de lutte antimines au Soudan demeure solide. | UN | وما زال التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام بشأن برامج مكافحة الألغام في السودان قوياً. |
Le Cambodge a réaffirmé qu'il avait mis au point une stratégie nationale de lutte antimines qui serait bientôt décrite sur le site Web de l'Autorité cambodgienne pour l'action antimines. | UN | وأكدت كمبوديا مجدداً أنها وضعت استراتيجية وطنية لمكافحة الألغام ستتاح قريباً على موقع الهيئة الكمبودية لمكافحة الألغام. |
la Norvège pour une assistance en faveur du Programme de lutte antimines en Bosnie-Herzégovine | UN | الصندوق الاستئماني النرويجي لتقديم المساعدة إلى برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك |
Je veux espérer qu'après ce long hiatus les opérations d'abornement se poursuivront désormais avec l'appui des moyens de lutte antimines de la Force. | UN | وإني متفائل بأن عملية وضع العلامات يمكن أن تستمر الآن بعد توقف طويل بشكل جدي مع الدعم اللازم للأعمال المتعلقة بالألغام داخل البعثة. |
Domaines clefs d'amélioration selon les rapports d'audit du programme de lutte antimines | UN | المجالات الرئيسية للتحسين الواردة في تقارير مراجعة حسابات برنامج مكافحة الألغام في عام 2011 |
L'Équipe de lutte antimines de l'ONU a également proposé son aide à cette fin. | UN | كما عرض فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام تقديم مساعدته في تدمير المخزونات. |
Aucune évaluation générale de l'Équipe de lutte antimines de l'ONU n'avait été réalisée à ce jour. | UN | ولم يجر تقييم شامل لفريق الأمم المتحدة المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Un plan national de lutte antimines a été élaboré, en coopération avec le Centre international de déminage humanitaire de Genève. | UN | ووضعت خطة وطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتعاون مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
Domaines d'intervention et coûts des activités de lutte antimines dans les missions de maintien de la paix | UN | نطاق وتكاليف الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام في بعثات حفظ ا لسلام |
Rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'assistance en matière de lutte antimines | UN | تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام |
L'état-major général de la garde nationale a également créé, le 25 août 2003, une unité spéciale appelée Centre de lutte antimines de Chypre. | UN | وأنشأت هيئة الأركان العامة للحرس الوطني أيضاً وحدة خاصة في 25 آب/أغسطس 2003 تسمى مركز العمل المتعلق بالألغام في قبرص. |
b) Déminage, sensibilisation aux risques présentés par les mines et techniques de lutte antimines − Coprésidents: Colombie et Suisse; Corapporteurs: Indonésie et Zambie; | UN | (ب) إزالة الألغام، والتوعية بمخاطر الألغام، وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بها: كولومبيا وسويسرا (الرئيسان المشاركان)؛ إندونيسيا وزامبيا (المقرران المشاركان)؛ |
Transfert à l'équipe de pays des Nations Unies des fonctions de déminage et de lutte antimines ainsi que de l'appui électoral | UN | تحويل مهام إزالة الألغام والإجراءات المتعلقة بالألغام والدعم الانتخابي إلى فريق الأمم المتحدة القطري |
de la CEE pour le renforcement des capacités de lutte antimines et l'enquête sur l'impact des mines en Somalie | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لبناء القدرات الخاصة بالأعمال المتعلقة بالألغام والدراسة الاقتصادية لآثار الألغام الأرضية في الصومال |