ويكيبيديا

    "de pompes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المضخات
        
    • مضخات
        
    • بمضخات
        
    • والمضخات
        
    • مضخة
        
    • للضخ
        
    • بالمضخات
        
    • لمضخات
        
    • تمرين الضغط
        
    • تمرين ضغط
        
    • المياه من الآبار
        
    Le Zimbabwe a rendu compte de l'introduction de pompes à eau photovoltaïques en remplacement des pompes diesel. UN وذكرت زمبابوي أنها بدأت في استخدام مضخات المياه الفولتاضوئية بدلاً من المضخات التي تعمل بالديزل.
    Il a aussi entrepris la réparation et la mise en place de pompes, de puits et d'installations sanitaires. UN كما اضطلعت اليونيسيف باصلاح المضخات واﻵبار ومرافق الصرف الصحي وتركيبها.
    Cent quatre-vingt puits profonds ont été forés et 16 puits profonds d'alimentation ont été installés et équipés de pompes électriques submersibles. UN وحفرت ١٨٠ بئرا عميقة وركبت مضخات مغمورة تعمل بالكهرباء على ١٦ بئر انتاج عميقة.
    Puits artésiens ou puits actionnés à l'aide de pompes UN الآبار الاهتوازية أو الآبار العاملة بمضخات
    Le programme de forage et d'installation de pompes manuelles est en place et les activités d'exploitation et d'entretien se poursuivent normalement. UN أما برنامج حفر اﻵبار والمضخات اليدوية ففي حالة جيدة وتشغيلية وصيانته ناجحة.
    entretien du fonctionnement du système d'approvisionnement en eau. nombre de pompes à eau réparées; UN • شبكة للمياه تحظى بالصيانة وفعالة. • عدد المضخات التي تم إصلاحها؛
    - Mettre au point des programmes de forage de puits et d'installation de pompes manuelles à faible coût d'entretien, en zone rurale en particulier; UN :: وضع برنامج لحفر الآبار وتركيب المضخات اليدوية قليلة التكلفة والتشغيل، خاصة في الريف.
    Fourniture de pompes d'irrigation, de conduites, de matériel d'entretien, de pièces de rechange et de services UN مكافحة أمراض الحيوان توفير المضخات واﻷنابيب ومعدات الصيانة والخدمات وقطع الغيار
    Fourniture de pompes d'irrigation, de conduites, de pièces de rechange et de matériel d'entretien UN توفير المضخات واﻷنابيب وقطع الغيار ومعدات الصيانة اللازمة للري
    Un projet de mise en place de pompes à main a été mis au point dans la province de Jawzjan, où des comités locaux de l'approvisionnement en eau et de l'hygiène publique ont aussi été constitués. UN وفي محافظة جاوزجان، أنشىء مشروع لﻹمداد بالمياه باستخدام المضخات اليدوية، وشكلت أيضا لجان محلية للمياه والمرافق الصحية.
    On procédera aussi à la réfection des puits superficiels, en les équipant de pompes. UN كذلك سيجري اصلاح اﻵبار الضحلة وتركيب مضخات عليها.
    Ces lentilles doivent être soigneusement récupérées à l’aide de pompes à faible débit en tenant compte des effets des marées. UN ويتعين قشد هذه الرقاقات بعناية خاصة بواسطة مضخات منخفضة الناتج، مع مراعاة تأثيرات المد والجزر.
    Les capacités d'approvisionnement en eau ont été renforcées grâce à l'installation de pompes de suralimentation, de générateurs diesel pour les stations de pompage et l'expansion du réseau. UN وعززت قدرات الإمداد بالمياه عن طريق تركيب مضخات لتعزيز الضخ ومولدات بالديزل في محطات الضخ، وتمديد الشبكة.
    Ces lentilles doivent être soigneusement récupérées à l’aide de pompes à faible débit en tenant compte des effets des marées. UN ويتعين قشد هذه الرقاقات بعناية خاصة بواسطة مضخات منخفضة الخرج، مع مراعاة تأثيرات المد والجزر.
    Mise en place dans les communautés paysannes de pompes à eau électriques adaptées; UN ● تزويد المجتمعات الريفية الزراعية بمضخات مياه مناسبة تعمل بالكهرباء؛
    Pendant l'année écoulée, l'UNICEF a remis en état 145 puits à ciel ouvert, dont 50 ont été équipés de pompes à main. UN وخلال السنة الماضية، قامت اليونيسيف بإصلاح ١٤٥ بئرا مفتوحا، منها ٥٠ بئرا تم تزويدها بمضخات يدوية.
    Tremblement de terre de Maharashtra : distribution de médicaments essentiels, de trousses de premier secours, de systèmes de pompes et de pompes à mains, etc. UN زلزال ماهارشترا: توفير العقاقير اﻷساسية ومجموعات مواد المعونة الطارئة وأجهزة الضخ والمضخات اليدوية
    On a commencé à équiper de pompes à main 30 puits ordinaires améliorés et 30 puits forés; 40 de ces pompes ont déjà été installées, les 20 dernières le seront d'ici la fin de 1996. UN وركبت ٤٠ مضخة يدوية فوق ٣٠ بئرا محفورة محسنة ٣٠ بئرا محفورة بالثقب في هذه المحافظة. وبنهاية عام ١٩٩٦، ستكون المضخات اليدوية العشرين المتبقية قد ركبت.
    Le complexe des puits de Namar à Jabaliyah était composé de deux puits équipés de pompes, d'un générateur, d'un réservoir de combustible, d'une installation de chloration des réservoirs d'eau, de bâtiments et de matériel connexe. UN وكان مجمع آبار نمر في جباليا يتألف من بئري مياه وآلات للضخ ومولد كهرباء ومستودع وقود ووحدة مستودع كلورة ومبان ومعدات ذات صلة بالنشاط.
    Pendant le premier semestre de 1998, 180 puits équipés de pompes à bras ont été construits. UN وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، جرى تشييد ١٨٠ بئرا مزودا بالمضخات اليدوية.
    Note explicative : Ces enceintes sont pourvues d'un grand nombre d'orifices pour les barreaux électriques et les traversants destinés à l'alimentation en eau, les fenêtres des faisceaux laser, les raccordements de pompes à vide et les appareils de diagnostic et de surveillance. UN هذه الحاويات بها عدد وافر من المنافذ الخاصة بأجهزة التغذية بالكهرباء والمياه، ومنافذ ﻷشعة الليزر، وتوصيلات لمضخات التفريغ، لتشخيص أعطال اﻷجهزة ومراقبتها.
    Mettez-vous face au sol, en position de pompes. Open Subtitles تعالَ استلقي، كأنّكَ ستلعب تمرين الضغط
    T'as fait combien de pompes ? Open Subtitles قمتِ بكم تمرين ضغط الليله الماضيه
    Il y a des projets d'infrastructure rurale conçus pour faire gagner du temps aux femmes, comme ceux qui consistent à remplacer le puisage de l'eau à la main par l'installation de pompes. UN وهناك أيضا مشاريع للهياكل الأساسية الريفية ترمي إلى توفير المدخرات للمرأة، وذلك مثلا عن طريق تغيير طريقة سحب المياه من الآبار واستعمال المضخات بدلا من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد