Un Palestinien de Ras al-Amud a été assez sérieusement blessé à coups de couteau dans le quartier juif orthodoxe de Mea She’arim, à Jérusalem. | UN | وأصيب فلسطيني من رأس العامود بإصابات متوسطة عندما تلقى طعنة في حي مياشعاريم اليهودي المتشدد في القدس. |
Depuis le retrait des forces djiboutiennes de la zone du conflit, comme exigé par le Conseil de sécurité, de nouveaux événements ont été notés dans cette région de Ras Doumeira et de l'île de Doumeira. | UN | ومنذ انسحاب القوات الجيبوتية من منطقة النزاع، على نحو ما طلبه مجلس الأمن، شوهدت أحداث جديدة في هذه المنطقة من رأس دوميرة وجزيرة دوميرة. |
Un Palestinien du village de Ras Karkar a été blessé par balles lorsqu'il ne s'est pas arrêté à un poste de contrôle près de Ramallah. | UN | وأطلقت النار على فلسطيني من قرية راس كركر فجرح، ﻷنه لم يقف عند نقطة تفتيش بالقرب من رام الله. |
Et quand vous aurez réalisé l'ampleur de votre échec, alors nous aurons accompli le destin de Ras Al Ghul. | Open Subtitles | وبعدها . عندما تدرك حقيقة مقدار فشلك سنكون قد حققنا أمنية راس الغول |
Une patrouille de l'ennemi israélien a lancé des injures et des grossièretés aux éléments de l'armée libanaise sur la position de Ras Naqoura. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم وعبارات نابية لعناصر مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني |
Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises et sur le centre de Ras Naqoura pendant neuf secondes. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية وفوق مركز رأس الناقورة لمدة 9 ثوان |
L'ennemi israélien a braqué pendant 1 minute un faisceau éclairant sur les eaux territoriales libanaises à partir de son poste de Ras Naqoura. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة |
Enfin, l'Iraq affirme qu'il conviendrait de déduire des frais que Caleb Brett prétend avoir engagés pour évacuer ses employés de Ras Tanura à Yanbu (Arabie saoudite) le surcroît de recettes réalisé par la société. | UN | وأخيراً يفيد العراق بأن تكاليف مطالبة الشركة عن إخلاء الموظفين من رأس تنورة إلى ينبع في العربية السعودية ينبغي حسمها من زيادة الإيرادات التي حققتها الشركة. |
259. Le 16 mars 1993, le tribunal central de Jérusalem a décidé de libérer une adolescente de 14 ans, Aseel Hasan Hasounah, originaire de Ras Al amud, sous réserve d'une caution de 1 800 shekels, jusqu'à son procès. | UN | ٢٥٩ - وفي ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣، قررت محكمة القدس المركزية اﻹفراج عن أسيل حسن حسونة، ١٤ عاما، من رأس العمود، بكفالة قدرها ٨٠٠ ١ دولار الى حين محاكمتها. |
- Le 13 janvier 2009, à 23 h 30, une embarcation militaire de l'ennemi israélien a violé les eaux territoriales libanaises à 50 mètres de la ligne des bouées et à 8,2 milles nautiques de Ras an-Naqoura, puis est repartie à 23 h 22. | UN | - بتاريخ 13 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 30/23، خرق زورق حربي للعدول الإسرائيلي المياه الإقليمية لمسافة 50 متر من خط الطفافات وعلى بعد 8.2 ميل بحري من رأس الناقورة، ثم غادر عند الساعة 32/23. |
- Le 22 novembre 2008, à 18 h 50, des soldats israéliens à bord de deux véhicules ont braqué pendant huit minutes un projecteur en direction du territoire libanais dans la zone allant de Ras al-Naqoura à Labboune. | UN | - بتاريخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الساعة 50/18، أقدمت آليتان للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية بدءا من رأس الناقورة حتى اللبونة، وذلك لمدة 8 دقائق. |
19) M. Salim Hamdoon al-Shahi, de Ras Al-Khaimah, âgé de 32 ans, est actuellement détenu à la prison Al-Wathba. | UN | (19) السيد سالم حمدون الشحي، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 32 عاماً، وهو محتجز حالياً في سجن الوثبة. |
En mars 1999, un membre de la United Methodist Church a été tué dans la zone de Ras Kyamboni, au sud de la Somalie. | UN | وفي آذار/ مارس 1999، قتل في منطقة راس كيامبوني في جنوب الصومال أحد أفراد الكنيسة الميذودية الموحدة. |
Le 4 février, il a été signalé que le Ministère de l’intérieur avait donné son approbation définitive à la construction de 132 logements juifs dans le quartier arabe de Ras al-Ahmud, à Jérusalem-Est. | UN | ٣١٥ - وفـي ٤ شباط/فبراير، أفـادت التقارير بأن وزارة الداخلية أعطت موافقتها النهائية على تشييد ١٣٢ وحدة سكنية لليهود في حي راس العامود العربي بالقدس الشرقية. |
Ce plan, qui porte le nom de " Porte orientale " , englobe de vastes terrains du village de Shu'fat dans la zone de Ras Shewhadeh et de Ras Khamis. | UN | وهذه الخطة، التي سميت " البوابة الشرقية " تشمل قطعا كبيرة من أراضي قرية شعفاط في منطقة راس الشواهده وراس خميس. |
Deux avions de combat de l'ennemi israélien venant de la mer ont violé l'espace aérien libanais au large de Ras an-Naqoura et sont repartis à 17 h 49. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي فوق البحر مقابل رأس الناقورة ثم غادرتا الساعة 17:49 |
Une vedette de l'armée israélienne a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales au large de Ras an-Naqoura. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة |
La plan englobait la construction d'unités de logements juives dans les quartiers arabes de Ras Al-Amud, de Silwan et de A-Tur sur le Mont des Oliviers. | UN | وتضمنت الخطة بناء وحدات سكنية يهودية في اﻷحياء العربية في رأس العمود، وسلوان وفي حي الطور على جبل الزيتون. |
- Le 2 mars 2009, l'ennemi israélien a braqué un projecteur depuis son poste de Ras Naqoura comme indiqué ci-après : | UN | - بتاريخ 2 آذار/مارس 2009، قام العدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي من مركزه في رأس الناقورة على الشكل التالي: |
Le 20 octobre 2009, à 21 h 40, des éléments ennemis israéliens, postés à Ras Naqoura, ont braqué un projecteur en direction de la ligne de bouées, puis ont décrit des cercles lumineux pendant 20 secondes au-dessus du poste de Ras Naqoura. | UN | - بتاريخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 40/21، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من مركزه في رأس الناقورة باتجاه خط الطفافات، ثم نفذ حركة دائرية لمدة 20 ثانية فوق مركز رأس الناقورة. |
56. Le même jour, à 10 heures, des soldats iraquiens ont été vus construisant un poste de surveillance au point de coordonnées 39R TP 6700013000 sur la carte de la rivière Alishahr, au nord de Ras Al-Bisha, de l'autre côté de la rivière Abtar. | UN | ٥٦ - وفي الساعة ٠٠/١٠ يوم ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهد بضعة أفراد من القوات العراقية وهم يقومون بتشييد موقع للمراقبة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 6700013000، على خريطة نهر علي شهر، شمال رأس البيشة في موازاة نهر أبتر. |
National Bank de Ras al Khaimanh Ras al-Khaimah | UN | مصرف رأس الخيمة الوطني، رأٍس الخيمة، دولة الإمارات العربية المتحدة |
— À 21 h 8, une embarcation israélienne a été observée à trois kilomètres environ de la côte de Ras al-Ayn avant qu'elle ne reparte en direction de Sour. | UN | - الساعة ٥٠/٢١ شوهد زورق إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ رأس العين وعلى مسافة حوالي ٣ كلم من الشاطئ ثم اتجه نحو صور. |