Un avion de reconnaissance israélien a en outre survolé la région de Maydoun et Jabal Bir al-Dahr à haute altitude. | UN | كما حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على نفس العلو فوق منطقة ميدون وجبل بير الضهر. |
À 11 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé le sud à haute altitude. | UN | - الساعة ٣٠/١١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
À 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal Bir ad-Dahr. | UN | - الساعة ٣٠/١٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق جبل بير الظهر. |
On a relevé une violation de l'espace aérien libanais par un avion de reconnaissance israélien : | UN | :: سجل حصول خرق جوي واحد لطائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي كما يلي: |
On a relevé une violation de l'espace aérien perpétrée par un avion de reconnaissance israélien, telle qu'indiquée ci-après : | UN | :: سجل حصول خرق جوي واحد لطائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي كما يلي: |
- Le 21 mars 2008, entre 8 h 25 et 11 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane. | UN | - بتاريخ 21 آذار/مارس 2008 بين الساعة 25/08 والساعة 30/11، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق جبل الريحان. |
De 21 h 20 à 22 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le Sud à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٢٠/٢١ والساعة ٥٠/٢٢ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
— Entre 10 heures et 17 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé le Sud à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٣٠/١٧ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
— Entre 6 h 20 et 11 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٢٠/٦ والساعة ٠٠/١١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة البقاع الغربي. |
— Entre 13 heures et 16 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région du sud à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٠٠/١٦ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
— Entre 20 h 40 et 22 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude la zone d'Iqlim Attufah. | UN | - بين الساعة ٤٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢٢ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة إقليم التفاح. |
— Entre 15 h 40 et 16 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude les zones de Sour et Tibnin. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٥ والساعة ٣٠/١٦ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي صور وتبنين. |
— Entre 12 h 20 et 13 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Nabatiya et Iqlim Attufah à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٢ والساعة ٢٥/١٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو شاهق. |
Le 21 avril 2008, entre 3 heures et 3 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura. | UN | - بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 00/03 والساعة 30/03، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
Le 29 avril 2008, entre 11 h 40 et 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Bent Jbail. | UN | - بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 40/11 والساعة 30/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل. |
:: Le même jour, entre 13 h 45 et 14 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Naqoura. | UN | بين الساعة 13.45 والساعة 14.30، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
:: Le même jour, entre 22 h 10 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tebnine et Bint Jbeil. | UN | بين الساعة 22.10 والساعة 23.25، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة تبنين وبنت جبيل. |
- Le 16 mars 2009, entre 9 h 40 et 9 h 41, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude la région de Ras Naqoura. | UN | - بتاريخ 16 آذار/مارس 2009 بين الساعة 40/09 والساعة 41/09، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو مرتفع فوق منطقة رأس الناقورة. |
:: Entre 23 h 30 et 23 h 55, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus des secteurs de Tebnine, Iqlim al-Touffah, Al-Zahrani et Jezzine; | UN | :: بين الساعة 30/22 والساعة 55/23 حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق تبنين - إقليم التفاح - الزهراني وجزين. |
Entre 20 h 20 et 22 h 55, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé les régions d'Ansariye et d'Odaysse. | UN | :: بين الساعة 20/20 والساعة 55/22 حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي أنصارية وعديسة. |
— Entre 0 h 10 et 7 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude les régions de Sour, Nabatiya et Iqlim attufah. | UN | - بين الساعة ٠١/٠ والساعة ٠٠/٧ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق صور - النبطية - وإقليم التفاح. |