Fonds pour l'octroi de bourses aux Palestiniens de talent | UN | صندوق المنح الدراسية للفلسطينيين الموهوبين |
Ça va aller, ma pauvre petite ratée dépourvue de talent. | Open Subtitles | لا بأس ، أيها المسكينة الغير موهوبة الخاسرة |
C'est très beau. Vous avez beaucoup de talent. J'aime l'avion rouge. | Open Subtitles | جميل ، لديك موهبة كبيرة أحب الطائرة الصغيرة الحمراء |
Il est bourré de talent, mais ce soir, ceci est approprié. | Open Subtitles | انه رجل موهوب,لكن الليله اعتقد ان هذا ما يناسبها |
Tout en dirigeant les débats, j'ai largement bénéficié de l'abondance de talent et d'expertise que notre conférence recèle. | UN | وبينما كنت أقود تلك اﻷعمال، استفدت استفادة كبيرة من المواهب والخبرات الكثيرة التي يحتويها مؤتمرنا. |
Oui. Les gens disent qu'il a un peu de talent. | Open Subtitles | نعم ، الناس يقولون بأن لديه القليل من الموهبة |
Les activités du groupe avaient été largement portées dans la presse, et le groupe avait aidé des jeunes de talent à trouver un emploi. | UN | وشملت إنجازات الفريق الحصول على تغطية صحافية واسعة وإتاحة فرص العمل للشباب الموهوبين. |
Le décès de Reham et la perte de tant d'autres journalistes et employés d'organes de presse de talent rappelaient cruellement que la liberté d'expression avait un prix. | UN | وأكدت أن وفاتها وفقدان العديد من موظفي وسائط الإعلام والصحفيين الموهوبين عبرة تذكر بتكلفة حرية التعبير. |
L'État apporte un appui spécial aux jeunes enfants de talent. | UN | وتوفرا لدولة دعما خاصا للأطفال الصغار الموهوبين. |
Maintenant, peu importe qu'il dit qu'une jeune femme de talent sorti quand les choses allaient vers le sud. | Open Subtitles | والان , ناهيك عن أن يقال أن أمرأه شابة موهوبة خرجت عندما ساءت الأمور |
Tu sais ce truc que tu as dit tout à l'heure quand tu as dit que tu n'avais pas assez de talent ? | Open Subtitles | أتعرفين هذا الشيء الذي قلته من قبل عن كونك غير موهوبة كفاية ؟ |
C'était, c'était vraiment terrible pas parce que je n'ai pas de talent. | Open Subtitles | لقد كانت , لقد كانت سيئة بشكل فظيع لكن ليس بسبب أني غير موهوبة |
Et qu'est ce qui te fait croire que je n'ai pas de talent ? | Open Subtitles | حسناً ، مالذي يجعلك متأكدة جداً بأنه ليس عندي موهبة ؟ |
Si certains fonctionnaires ont plus souvent que d'autres l'occasion de remplir cette mission ou plus de talent pour le faire, tous ont cependant un rôle à jouer. | UN | وسيكون من الموظفين من يتاح له قدر أكبر من الفرص ويكون منهم من هو أكثر موهبة من غيره إلا أن كلا منهم ينبغي أن يؤدي دوره. |
Si tu aimes la musique, nous avons un guitariste bouleversant de talent. | Open Subtitles | فلدينا عازف قيثارة موهوب لدرجة أن الأعين تدمع لعزفه. |
Car l'une d'entre nous a tellement de talent qu'elle a un rôle masculin et l'autre l'a eu à cause de ses yeux bridés. | Open Subtitles | نحن فريق لأن أحدنا موهوب جداً و حصل على دور خارج جنسه و الآخر حصل على الدور بسبب شكل عينيه |
Vous allez tous me manquer: il est rare de voir réunis dans une même salle, comme c'est ici le cas, autant de personnes de talent et d'expérience. | UN | قبل الرحيل. وسوف افتقدكم جميعاً: فمن النادر أن يتسنى جمع هذا القدر من المواهب والخبرات الموجودة في هذه القاعة. |
On ignorait que vous aviez ce genre de talent. | Open Subtitles | لم تكن لدينا أي فكرة عن إمتلاكك هذا النوع من المواهب |
Beaucoup de talent brut, beaucoup de vantardise, d'esbroufe. | Open Subtitles | الكثير من الموهبة الخامة و الكثير من التباهي و الجرأة |
Nous nous attachons à attirer des candidats de talent originaires de pays qui ne sont pas ou pas assez représentés. | UN | ونحن ملتزمون باجتذاب مرشحين موهوبين من بلدان غير ممثلة وناقصة التمثيل. |
Elle a tellement de talent, mais elle était consumée par son mari et le travail. | Open Subtitles | هيا موهوبه جداً لاكن مستحوذ عليها من قبل ذلك الزوج ومن العمل |
Médecin de talent très préoccupée par l'avenir de la race humaine, elle a défendu la cause des faibles et des nécessiteux. | UN | ولأن الدكتورة صادق طبيبة بارعة أمعنت التفكير في مستقبل الجنس البشري، فإنها أصبحت نصيرة الضعفاء والمحتاجين. |
Et l'enseignant que je voulais impressionner m'a flanqué à la porte, en me disant - et ce sont ses mots - il m'a dit que je "manquais de talent." | Open Subtitles | والمعلم الذي أردت إبهاره طردني، وقال لي وهذا هو اقتباس ـ ـ ـ قال أنا أفتقر إلى الموهبة |
Je suis désolé je vais être brusque, c'est que je vais prendre un agent de talent. | Open Subtitles | اسف لكوني منفعل انه فقط أنا على وشك التوقيع مع أفضل وكيل مواهب |
Pas besoin d'un C.V., d'un physique ou de talent pour être acteur. | Open Subtitles | أنت لست بحاجة إلى سيرة ذاتية لتكون جميلاً أو موهوباً لتُصبح مُمثلاً |
Je ne parle pas de talent, je veux juste un boulot. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الموهبه انا اريد وظيفه فقط |
Et maintenant, un jeune musicien de talent. | Open Subtitles | حسناً ، رحبوا الآن بالموسيقي الموهوب الشاب |
Je veux dire, comment puis-je écrire quand il y a des personnes cette débordé de talent, là-bas? | Open Subtitles | أعني كيف لي أن أكتب ويوجد أناس ممتلئين بالموهبة في كل مكان |