Frais de taxi pour le personnel local en service de nuit à Soukhoumi et Zougdidi. | UN | النقل رسوم استعمال سيارات الأجرة بعد الدوام للموظفين المحليين في سوخومي وزوغديدي |
Il a dû l'emmener à l'hôtel en taxi, avec un peu de chance la station de taxi au-dehors a des caméras de surveillance. | Open Subtitles | حسنا، سيكون مضطرا لأخذها للفندق بسيارة أجرة لذا بقليل من الحظّ، سنجد كاميرات مراقبة خارج محطة سيارات الأجرة |
Un chauffeur de taxi m'a appelé et m'a dit qu'il avait trouvé son portable. | Open Subtitles | هناك سائق سيارة أجرة اتصل، وقال أنه وجد هاتف زوجتي الجوال |
Il semble que quand Jeffrey a touché le chauffeur de taxi, | Open Subtitles | ذلك يبدو مثل عندما جيفري لمس سائق سيارة أجرة |
Le chauffeur de taxi qui va me plonger dans le fleuve. | Open Subtitles | قد تكون سيارة الأجرة التي ستوصلني لشرق النهر، حسناً؟ |
Des chiens m'ont couru après. Y avait pas de taxi ! | Open Subtitles | تلك الكلاب كانوا يطاردونني، و سيارات الأجرة لا تتوقف |
Les chauffeurs de taxi sont tenus de transporter gratuitement les chiens guides d'aveugle qui accompagnent leur maître. | UN | وفيما يتعلق بخدمات سيارات الأجرة، فإن سيارات الأجرة ملزمة بأن تقل كلاب القيادة الخاصة بالركاب المكفوفين بالمجان. |
Il n'est pas nécessaire, cependant, de donner un pourboire aux chauffeurs de taxi et aux placeurs des salles de cinéma. | UN | غير أنه لا يلزم دفع بقشيش لسائقي سيارات الأجرة أو للمرشدين في قاعات السينما. |
L'Institut organise un certain nombre de programmes de formation pour les moniteurs d'auto-école, les chauffeurs de taxi et les conducteurs de bus. | UN | ويدير المعهد عددا من البرامج التدريبية لمعلِّمي قيادة السيارات وسائقي سيارات الأجرة وسائقي وسائط النقل العام. |
Elles peuvent aussi fixer des normes excluant des options moins onéreuses, comme par exemple les chauffeurs de taxi qui ne parlent qu'une langue pour les touristes. | UN | كذلك يمكن مثلاً وضع معايير تستبعد الخيارات الأدنى، مثل استبعاد سائقي سيارات الأجرة السياحية الناطقين بلغة واحدة فقط. |
Il est imposé des amendes très fortes aux chauffeurs de taxi qui prennent des routes interdites au public. | UN | وتفرض غرامات فادحة على سائقي سيارات الأجرة الذين يستخدمون طرقا ممنوعة على الجمهور. |
Alors j'ai dépensé 900 $ de taxi, et me voilà. | Open Subtitles | وأخذت سيارة أجرة بـ900 دولار وعدت إلى هنا |
Je me souviens d'un temps où un noir ne pouvait pas avoir de taxi par ici. | Open Subtitles | أتذكر عندما رجلا أسود لا يمكنه الحصول على سيارة أجرة بالقرب من هنا. |
Des agents chargés de l'application des lois ont confirmé qu'un chauffeur de taxi résidant en Virginie était mêlé au transfert de fonds illicites à Doubaï sans citer l'intéressé nommément. | UN | وقد أكد موظفو إنفاذ القانون أن سائق سيارة أجرة يقيم في ولاية فرجينيا ضالع في نقل أموال غير مشروعة إلى دبي، لكنهم لم يدلوا باسم الشخص المعني بالأمر. |
Une nuit, alors que l'auteur n'avait pas pu trouver de taxi, l'homme l'a raccompagnée chez elle en voiture. | UN | وفي إحدى الليالي لم تعثر صاحبة البلاغ على سيارة أجرة فقادها الرجل إلى منزلها بسيارته. |
Lors d’un autre incident près de Bethléem, un chauffeur de taxi israélien a été poignardé et légèrement blessé par ses passagers. | UN | وفي حادثة أخرى قرب بين لحم، طعن الركاب سائق سيارة أجرة إسرائيليا وأصابوه بجروح طفيفة. |
Le chauffeur de taxi qui le transportait ainsi que plusieurs autres personnes auraient été tués. | UN | ويزعم أن سائق سيارة الأجرة التي كانت تقله قد قتل ومعه عدة أشخاص آخرين. |
Quatre chauffeurs de taxi à raison de 320 dollars par personne et par mois pour Tbilissi et trois autres secteurs | UN | رسوم استعمال 4 سيارات أجرة بواقع 320 دولارا لكل سيارة لقطاع تبليسي و 3 قطاعات أخرى |
Plusieurs milliers de chauffeurs de taxi et de camion, 5 000 pêcheurs et des milliers d'ouvriers agricoles étaient aussi au chômage en raison de la fermeture. | UN | وأصبح عاطلا عن العمل أيضا بسبب اﻹغلاق عدة آلاف من سائقي سيارات اﻷجرة والشحن و ٠٠٠ ٥ صياد وآلاف من العمال الزراعيين. |
Mon père faisait parfois l'électricien, le chauffeur de taxi ou le plombier, mais son vrai job, c'était de vendre de la drogue. | Open Subtitles | كان والدي يعمل أحيانا ككهربائي أو سائق سيارة اجرة أو سمكري لكن عمله الرئيسي كان يبيع الممنوعات |
Frais de taxi Iraq-Jordanie pour 10 employés | UN | أجور سيارات التاكسي من العراق إلى الأردن ل10 موظفين، بتاريخ |
Un pauvre chauffeur de taxi qui moisit en prison quelque part ? | Open Subtitles | أحد سائقي سيّارات الأجرة البؤساء يتعفّن في قفصٍ في مكانٍ ما؟ |
Essaye de me dire si il y a un lien entre le cowboy et le chauffeur de taxi. | Open Subtitles | حاولي أن تُخبريني إن كان هنالك ارتباط بين راعِ البقر وسائق سيّارة الأجرة. |
Aucun enregistrement du procès du chauffeur de taxi n'est disponible. | Open Subtitles | لا يوجد سجلات متوافرة عن قضية قائد التكسي |
Un milicien de Kibungo déclare à un prêtre venu le dissuader de participer aux massacres qu'il aime son métier de conducteur de taxi (moto) et ne veut pas être soldat. | UN | فقد قال أحد أفراد احدى الميليشيات في كيبونغو لقس جاء ليثنيه عن المشاركة في المذابح إنه يحب مهنته كسائق سيارة أجرة وإنه لا يريد أن يكون جنديا. |
Notre conducteur de taxi a été signalé comme un atout potentiel quand il est venu pour obtenir son permis de travail. | Open Subtitles | من اجل شراء الاسلحة سائق التاكسى كان موضوع كمدخرات محتملة عندما يتم الموافقة على الجرين كارت الخاصة بة |
Notre victime avait une clé du garde-meuble, c'était donc plus qu'un chauffeur de taxi. | Open Subtitles | كان لدى ضحيّتنا مفتاح لوحدة التخزين هذه لذا كان يعمل بشيء أكبر من قيادة سيّارة أجرة |
-Profession, je marque chauffard de taxi ou juste chauffard? | Open Subtitles | المهنة، مكتوب سائق تكسي مجنون أو فقط سائق مجنون؟ |
Et je devine qu'ils n'en ont rien à foutre d'un chauffeur de taxi mort. | Open Subtitles | و تخمينى هو , انهم لا يعطون سِنتين بخصوص سائق تاكسى متوفى |