ويكيبيديا

    "de travail provisoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل المؤقت
        
    • عملها المؤقت
        
    • العمل المؤقتة
        
    • عمل مؤقت
        
    • العمل الأولي والمؤقت
        
    • الأعمال المؤقت
        
    • عمله المؤقت
        
    • العامل المؤقّت
        
    • عاملا مؤقتا
        
    • عامل مؤقت
        
    • العمل الأولية
        
    • العمل الأوّلية
        
    • الزمني المؤقت
        
    • العمل المبدئي
        
    • الهمل المؤقت
        
    57. L'intervenant affirme que sa délégation ne peut souscrire au programme de travail provisoire soumis à la Commission, qui doit être examiné de manière beaucoup plus approfondie. UN ٥٧ - وأكد المتحدث أن وفده لا يسعه الموافقة على برنامج العمل المؤقت المقدم الى اللجنة، إذ ينبغي أن يكون موضع تمحيص دقيق.
    A/CONF.192/2012/PC/CRP.1 Programme de travail provisoire UN A/CONF.192/2012/PC/CRP.1 برنامج العمل المؤقت
    Programme de travail provisoire révisé de la Réunion d'experts UN برنامج العمل المؤقت المنقح لاجتماع الخبراء
    La Commission devra également envisager d'examiner son programme de travail provisoire pour la soixante et unième session et de prendre une décision sur ledit programme de travail. UN وسيتعين على اللجنة أيضا أن تنظر في برنامج عملها المؤقت للدورة الحادية والستين والبت فيه.
    Adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire de 2012. UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2012 للمجلس التنفيذي؛
    À la section IV, il propose un programme de travail provisoire. UN ويرد في الفرع الرابع برنامج عمل مؤقت في هذا الشأن.
    Programme de travail provisoire − Soumis par le Président désigné UN برنامج العمل المؤقت - مقدّم من الرئيس المعيّن
    Programme de travail provisoire − Présenté par le Président désigné UN برنامج العمل المؤقت. مقدم من الرئيس المُعيّن
    Les dates retenues pour l'examen du rapport sont indiquées dans le programme de travail provisoire joint en annexe. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقرير المقدم.
    Les dates retenues pour l'examen des rapports sont indiquées dans le programme de travail provisoire joint en annexe. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقارير المقدمة.
    Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN برنامج العمل المؤقت المشروح للاجتماع الأول للدول الأطراف
    Programme de travail provisoire de la quatrième Conférence d'examen UN برنامج العمل المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الرابع
    La Commission approuve son programme de travail provisoire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وافقت اللجنة على برنامج عملها المؤقت للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Il espère que le fait que la Cinquième Commission n'ait été saisie de son programme de travail provisoire que le matin même de sa deuxième séance n'augure pas mal de la suite des travaux. UN وأضاف معربا عن أمله أن تكون اللجنة الخامسة تلقت برنامج عملها المؤقت فقط صباح اليوم نفسه لانعقاد جلستها الثانية لن يؤثر بشدة على بقية اﻷعمال.
    Pour obtenir des renseignements généraux sur les travaux de la Troisième Commission, y compris le programme de travail provisoire pour la soixante-huitième session, prière de cliquer ici. UN وللاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة الثالثة، بما في ذلك برنامج عملها المؤقت للدورة الثامنة والستين، انقر هنا.
    :: Plan de travail provisoire pour la première session ordinaire de 2013 UN :: خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الأولى لعام 2013
    Approuvé le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2012. UN أقرّ خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2012.
    :: Adoption du plan de travail provisoire pour la deuxième session ordinaire de 2012 UN :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2012
    L'annexe I contient un programme de travail provisoire pour la session. UN ويرد في المرفق الأول برنامج عمل مؤقت للدورة.
    Également à sa 2e séance, le Comité était saisi d'un document informel contenant un projet de programme de travail provisoire pour sa quarante-neuvième session. UN 6 - وفي الجلسة الثانية أيضا، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تبين برنامج العمل الأولي والمؤقت لدورتها التاسعة والأربعين.
    Ordre du jour provisoire et programme de travail provisoire de la quarante-sixième session du Comité UN جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج عمل الدورة السادسة والأربعين للجنة
    Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à la Conférence d'examen de Durban le projet de programme de travail provisoire de la Conférence, tel qu'il a été recommandé par le Bureau du Comité préparatoire. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مؤتمر ديربان الاستعراضي مشروع برنامج عمله المؤقت كما أوصى به مكتب اللجنة التحضيرية.
    Groupe de travail provisoire d'experts gouvernementaux à composition non limitée sur l'assistance technique UN فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقّت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    10. Dans sa décision 4/4, la Conférence a établi un groupe de travail provisoire à composition non limitée en vue de faciliter l'application du Protocole relatif à la traite des personnes par le biais de l'échange de données d'expérience et de pratiques entre les experts et les praticiens dans ce domaine. UN 10- وأنشأ المؤتمر بمقرّره 4/4 فريقا عاملا مؤقتا مفتوح العضوية لتيسير تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص من خلال تبادل الخبرة والممارسة بين الخبراء والممارسين في ذلك المجال.
    Elle a également décidé de créer un groupe de travail provisoire à composition non limitée, pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne le Protocole relatif à la traite des personnes. UN وقرّر المؤتمر أيضا إنشاء فريق عامل مؤقت مفتوح العضوية، من أجل إسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المنوطة به فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    Plan de travail provisoire UN خطة العمل الأولية
    Adopté le plan de travail provisoire de sa deuxième session ordinaire. UN اعتماد خطة العمل الأوّلية للدورة العادية الثانية لعام 2013 للمجلس التنفيذي.
    L'annexe I contient un programme de travail provisoire pour la session. UN ويرد في المرفق الأول الجدول الزمني المؤقت لأعمال الدورة.
    Il donne également une indication du programme de travail provisoire du Corps commun pour 1995 et au-delà. UN ويتضمن هذا الفصل أيضا لمحة عن برنامج العمل المبدئي لوحدة التفتيش المشتركة لعام ١٩٩٥ وما بعده.
    [Pour obtenir des renseignements généraux sur les travaux de la Troisième Commission, y compris le programme de travail provisoire pour la soixante-neuvième session, prière de cliquer ici. UN [للحصول على المعلومات الأساسية عن أعمال اللجنة الثالثة، بما فيها برنامج الهمل المؤقت للدورة التاسعة والستين، يرجى النقر هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد