ويكيبيديا

    "des iles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جزر
        
    • ديزيل
        
    • في الجزر
        
    La population des Iles Marshall souhaite que personne n'ait à subir les épreuves et les dommages matériels que nous avons connus. UN ويأمل شعب جزر مارشال في ألا يضطر أحد لتحمل ما تحملناه من المصاعب واﻷذى الجسدي.
    Les événements ayant suivi le sommet de Rio ont été attentivement observés par le Gouvernement des Iles Marshall. UN كما حرصت حكومة جزر مارشال على أن تتابع عن كثب التطورات التي أعقبت قمة ريو.
    Le Gouvernement des Iles Salomon a offert sa coopération dans ce qui a été, parfois, une situation plutôt difficile. UN وحكومة جزر سليمان قد عرضت تعاونها بصدد وضع كان متعسرا في بعض اﻷزمات.
    Je suis heureux de dire que le nouveau Gouvernement des Iles Salomon, grâce à son initiative en six points, travaille de façon constructive avec son voisin, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, pour trouver une solution durable et pacifique à ces problèmes. UN ويسرني أن أبلغ بأن حكومة جزر سليمان الجديدة تعمل بشكل بناء عن طريق مبادرتها ذات النقاط الست مع جارتها بابوا غينيا الجديدة على إيجاد حل سلمي دائم للمشاكل على حدودنا.
    Mme des Iles (Trinité-et-Tobago) (interprétation de l'anglais) : UN السيدة ديزيل )ترينيداد وتوباغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(:
    L'éducation est la clef permettant d'empêcher cette menace de dévaster les sociétés des Iles du Pacifique. UN والتعليم هو مفتاح منع هذا الخطر من أن يدمر مجتمعاتنا جزر المحيط الهادئ.
    M. Malama Meleisea Directeur du Centre d'études des Iles du Pacifique UN السيد مالاما ميليسيا مدير مركز دراسات جزر المحيط الهادئ
    Programmes de pays des Etats fédérés de Micronésie, de la République des Iles Marshall, de Vanuatu et des Palaos, et UN ولايات ميكرونيزيا الموحدة، وجمهورية جزر مارشال، وفانواتو، وبالاو،
    Les représentants des Iles Marshall et du Suriname in-forme la Commission que leurs délégations désirent se porter coauteurs du projet de résolution révisé. UN وأبلغ ممثلا جزر مارشال وسورينام اللجنة أن وفديهما يرغبان في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    31. COMMUNICATIONS ET RAPPORTS CONCERNANT LE TERRITOIRE SOUS TUTELLE des Iles DU PACIFIQUE 128 UN رسالة وتقريران بشأن اقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
    46. COMMUNICATION ET RAPPORT CONCERNANT LE TERRITOIRE SOUS TUTELLE des Iles DU PACIFIQUE 283 UN رسالة وتقرير بشأن إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
    COMMUNICATION ET RAPPORT CONCERNANT LE TERRITOIRE SOUS TUTELLE des Iles DU PACIFIQUE UN رسالة وتقرير بشأن إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
    Je donne la parole au représentant des Iles Salomon pour une explication de position. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل جزر سليمان ليدلي ببيان تعليلا للتصويت أو الموقف.
    La mission agit à tout moment conformément aux lois des Iles Salomon et dans l'objectif de renforcer la souveraineté du pays. UN وظلت البعثة تعمل طوال الوقت وفقاً لقوانين جزر سليمان لأنها تهدف إلى تعزيز سيادة جزر سليمان.
    L'ARB aurait reçu des Iles Salomon une aide et un appui comportant notamment des armes. UN وقيل إن جيش بوغانفيل الثوري تلقى من جزر سليمان مساعدة ودعماً يشملان اﻷسلحة.
    Le Gouvernement des Iles Cook accepte les principes généraux énoncés à l'article 37. UN تقبل حكومة جزر كوك المبادىء العامة للمادة ٣٧.
    Haïti occupe la seconde place, après Cuba, dans le rang des Iles les plus grandes des Grandes Antilles. UN وتحتل هايتي المكانة الثانية بعد كوبا في مصاف أكبر جزر منطقة الأنتيل الكبرى.
    Il serait intéressant d'avoir davantage d'informations sur les droits des habitants des Iles Cook en ce qui concerne la nationalité. UN وسيكون من المفيد معرفة المزيد عن حقوق سكان جزر كوك فيما يتعلق بالجنسية.
    M. Litokwa Tomeing, Président de la République des Iles Marshall, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد ليتوكوا تومينغ، رئيس جمهورية جزر مارشال، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    1. Le Président, Mme Annette des Iles (Trinité-et-Tobago), a ouvert la deuxième session ordinaire de 1996 du Conseil d'administration. UN ١ - افتتحت الرئيسة، سعادة السيدة آنيت ديزيل )ترينيداد وتوباغو(، الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٦.
    Les plaignants peuvent néanmoins demander réparation en engageant une action civile devant les juridictions civiles des Iles. UN ومع ذلك، يجوز للمتظلمين أن يرفعوا دعاوى مدنية إلى المحاكم المدنية في الجزر للحصول على التعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد