ويكيبيديا

    "des machines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الآلات
        
    • آلات
        
    • المحرك
        
    • المحركات
        
    • وآلات
        
    • لﻵلات
        
    • والآلات
        
    • الماكينات
        
    • بالآلات
        
    • المحرّك
        
    • الهندسة
        
    • بآلات
        
    • من الاشعاعات
        
    • المكائن
        
    • الأجهزة
        
    Même quand ton père s'énervait à propos des machines, il avait des yeux si doux. Open Subtitles حتى حينما كان يصرخ والدك , حول الآلات كانت لديه عينان لطيفتان
    des machines se sont attaquées à leur technologie en premier. Open Subtitles نوعاً من الآلات التي جاءت خلف تقنيتهم أولاً
    Les entreprises auront davantage besoin d'un personnel instruit et qualifié, capable d'utiliser des machines perfectionnées. UN وسيتم التشديد بدرجة أكبر على اليد العاملة المتعلمة والماهرة القادرة على تشغيل آلات رفيعة التكنولوجيا.
    Content de voir des machines fabriquées aux USA Qui aident à pacifier et à libérer. Open Subtitles من الجيد رؤية آلات أميركية تساعد في تعزيز السلام والحرية في الخارج.
    C'était pas mon impression quand on mourrait d'hypothermie dans la salle des machines. Open Subtitles لم يبدو الأمر كذلك عندما كنا نحتضر تجمداً في غرفة المحرك
    Il n'y a pas de hauteur s'ils ont des machines volantes. Open Subtitles ليس هناك أرض عالية طالما لديهم هذه الآلات الطائرة
    L'acheteur n'a payé qu'une partie du prix de vente et après livraison des machines, a commencé à s'en servir. UN وسدَّد المشتري جزءاً فقط من ثمن الشراء، وشرع في استخدام الآلات بعد توريدها.
    L'entreprise était aux prises avec des difficultés de fonctionnement et notamment une sous-utilisation des capacités des machines. UN وواجهت الشركة تحديات تمثل في كون حجم عملياتها دون مستوى قدرة الآلات بعد التركيب.
    Nous souhaitons donc que les femmes puissent obtenir des machines agricoles pour la mécanisation. UN ولذلك نأمل في أن تحصل المرأة على الآلات الزراعية لأغراض الأخذ بهذه الميكنة.
    Les coûts d'exploitation et d'entretien des machines qui peuvent résister à l'explosion d'une telle mine sont élevés. UN أما الآلات التي باستطاعتها أن تتعامل مع هذه الألغام فإن تكاليف تشغيلها وصيانتها عالية.
    Dix-neuf pour cent des pièces détachées et 57 % des machines agricoles ont été distribuées. UN ووزعت على المستعملين النهائيين 19 في المائة من قطع الغيار و 57 في المائة من الآلات الزراعية.
    - A l'Etablissement d'Etat Nassr de Taji, des machines Matrix Churchill de la série 3 ont été inspectées. UN وفحصا أمثلة مختارة من آلات ماتركس تشرشل من المسلسل ٣.
    Deux d'entre elles se sont tenues en présence des Directeurs généraux et des ingénieurs de haut niveau des Etablissements d'Etat où se trouvaient des machines Matrix Churchill. UN اشترك في اجتماعين منها المديرون العامون وكبار الموظفين التقنيين في المنشآت العامة التي وجدت فيها آلات ماتركس تشرشل.
    Il leur a répondu que celui-ci réparait des machines à coudre sur le grand marché d'Adjamé. UN وأجاب عناصر الأمن الجمهوري بأن الرجل يعمل في إصلاح آلات الخياطة في سوق أدجامي الكبرى.
    Les machines combinant les fonctions de tournage centrifuge et de fluotournage sont assimilées à des machines de fluotournage. UN المكنات التي تجمع بين وظيفة تشكيل اللف وتشكيل الانسياب، لأغراض هذه الفقرة، تعتبر آلات لتشكيل الانسياب.
    Les machines combinant les fonctions de tournage centrifuge et de fluotournage sont assimilées à des machines de fluotournage. UN المكنات التي تجمع بين وظيفة تشكيل اللف وتشكيل الانسياب، لأغراض هذه الفقرة، تعتبر آلات لتشكيل الانسياب.
    Environ une douzaine et des professeurs sont dans la salle des machines. Open Subtitles و هنالك حوالي دزينة من الأشخاص متحصنين .في غرفة المحرك
    Nous, en salle des machines, on ne nous passe rien. Open Subtitles لأنه لم يقطع أحد توازننا أبداً بغرف المحركات
    Avec du tissu, des machines à coudre et des aiguilles, les femmes fabriquent des vêtements qu'elles vendent. UN وباستعمال الأثواب وآلات الخياطة والإبر، تصنع النساء الملابس لبيعها.
    Dans le sous-secteur des machines de bureau et du matériel de télécommunication, cette part a rapidement augmenté et est aujourd'hui de 50 % environ. UN وفيما يتعلق بالفئة الفرعية لﻵلات المكتبية وأجهزة الاتصال، زاد نصيب آسيا في السوق العالمية للصادرات بسرعة وبلغ نحو ٠٥ في المائة.
    Depuis 2008, sont distribués de l'outillage et des machines agricoles, notamment des tracteurs de taille petite et moyenne. UN وما انفكت الأدوات والآلات الزراعية توزع منذ عام 2008، بما في ذلك الجرارات المتوسطة الحجم واليدوية.
    En outre, une partie des machines et du matériel de ces usines est vétuste et doit être remplacée. UN ويضاف إلى ذلك أن بعض الماكينات والمعدات في المصانع أصبحت قديمة ويجب استبدالها.
    Le solde de cette demande d'indemnisation au titre des machines et des stocks doit être rejeté pour insuffisance de preuves. UN ويجب أن يرفض التعويض عن رصيد المطالبة المتعلقة بالآلات والمخزونات بسبب عدم كفاية الأدلة.
    Je peux faire une dérivation à partir de la salle des machines. Open Subtitles أنا يمكن أن أحوّل التبريد من الخلف، لكنّي يجب أن أقوم بذلك من غرفة المحرّك.
    Ensuite, il a inspecté l'atelier des machines et de l'usinage de la faculté d'ingénierie. UN كما فتشت ورشة المكائن والخراطة في كلية الهندسة.
    Le montant correspondant au matériel divers représente le coût des machines à affranchir, du matériel de lutte contre l'incendie et autres petits matériels. UN وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالمعدات الأخرى، بآلات ختم الطوابع البريدية ومعدات مكافحة الحريق وبنود أخرى ثانوية.
    Il s'était agi d'une visite surprise qui avait pour objet l'inspection de certains scellés apposés sur des machines et de les photographier. UN منشأة نصر كانت الزيارة مفاجئة هدفها معاينة بعض اﻷختام التي سبق أن وضعت على بعض المكائن وتصويرها. منشأة حطين
    Infrastructure de sauvegarde supplémentaire à l'appui de la multiplication des machines virtuelles UN إقامة هياكل أساسية احتياطية إضافية لدعم الزيادة في الأجهزة الافتراضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد