Il s'y applique principalement en collaborant avec des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | ويتم ذلك بصفة رئيسية بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Activités des organisations intergouvernementales et non | UN | عمل المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية |
Le Tribunal a reçu environ 2,2 millions de dollars et les annonces de contributions provenant des États et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales se sont élevées à 650 000 dollars. | UN | وتلقت المحكمـــــة مـا يقــرب من 2‚2 مليون دولار تقريبا وتبرعات معلنة تبلغ ما مجموعه 000 650 دولار من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Liste des organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. | UN | أعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. | UN | أعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
iii) Information concernant les activités des organisations intergouvernementales et non gouvernementales internationales dans le domaine du droit spatial ; | UN | ' 3` معلومات بشأن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء؛ |
Accréditation des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, admission d'observateurs | UN | اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين |
Accréditation des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, admission d'observateurs. | UN | اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين. |
iii) Information concernant les activités des organisations intergouvernementales et non gouvernementales internationales dans le domaine du droit spatial ; | UN | ' 3` معلومات بشأن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء؛ |
Des déclarations seront également prononcées par les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | وسيدلي ببيانات كذلك ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Information concernant les activités des organisations intergouvernementales et non gouvernementales internationales dans le domaine du droit spatial | UN | المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
Toutes les délégations intéressées, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة وممثلي المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية لحضور جلسة الإحاطة. |
Il peut également tenir des consultations et entretenir des contacts avec des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Notant avec satisfaction la mobilisation et l'allocation de ressources par des États, les organisations pertinentes du système des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour compléter les efforts nationaux du Malawi, | UN | وإذ تلاحـظ مع التقدير تعبئـة الموارد وتخصيصها من جانب الدول والمؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل تكملة جهود مـلاوي الوطنيــة، |
Liste des organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي |
Cette coopération est menée à l'échelon bilatéral ou multilatéral, selon qu'il convient, les Parties mettant pleinement à profit le savoir-faire des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | ويُضطلع بهذا التعاون على أساس ثنائي أو متعدد اﻷطراف، حسبما كان مناسبا، مع الاستفادة الكاملة من الخبرة الفنية للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Elles peuvent aussi lui être transmises par des gouvernements ou des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | ويمكن أن تقدم هذه البلاغات أيضاً الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية. |
Liste des organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي حضرت |
A. Participation des organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | ألف - مشاركة المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية |
Visites effectuées par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | زيارات المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية |
Un grand nombre d'États de toutes les régions du monde, ainsi que des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, ont pris une part active à ce travail, et fait preuve d'un grand intérêt pour l'élaboration de cet instrument. | UN | فقد قام عدد كبير من الدول من جميع أنحاء العالم، إلى جانب منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية، بدور إيجابي في هذه العملية وأبانت هذه الدول والمنظمات عن اهتمام فائق بإعداد هذا الصك. |
Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et des médias sont invités. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الحكومية وغير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
Notant avec gratitude l'appui fourni par divers pays et par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux opérations de secours et de relèvement, | UN | وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته بلدان ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية مختلفة لعمليات اﻹغاثة واﻹصلاح، |
Y ont participé les représentants de 30 Etats membres de la CEA et de sept Etats membres de la CESAO et les observateurs d'un autre Etat, ainsi que les représentants des organismes et institutions spécialisées du système des Nations Unies, et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | وحضر هذا الاجتماع ممثلو ٣٠ دولة من الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية لافريقيا، وسبع دول أعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ومراقبون عن دولة واحدة أخرى، وممثلون لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ولمنظمات دولية حكومية وغير حكومية. |
5. Le rapporteur spécial enverra un questionnaire aux Etats, aux instances du système des Nations Unies et à des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, notamment aux organisations de personnes handicapées. | UN | ٥ - على المقرر الخاص أن يرسل مجموعة من اﻷسئلة الى الدول، والكيانات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات المعوقين. |
7. Le Rapporteur spécial coopère étroitement avec les organes de suivi des traités et avec les opérations de terrain en faveur des droits de l'homme, ainsi qu'avec d'autres organismes spécialisés du système des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales s'intéressant au droit à la liberté d'expression, plus particulièrement au niveau local. | UN | 7- ويتعاون المقرر الخاص تعاوناً وثيقاً مع الهيئات المنشأة بمعاهدات ومع العمليات الميدانية لحقوق الإنسان، وكذلك مع الهيئات المتخصصة الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة على المستوى المحلي، المعنية بالحق في حرية الرأي والتعبير. |