ويكيبيديا

    "des organisations non gouvernementales à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمات غير الحكومية في
        
    • المنظمات غير الحكومية على
        
    • بالمنظمات غير الحكومية بعقد
        
    • للمنظمات غير الحكومية في
        
    • بالمنظمات غير الحكومية إلى
        
    • بالمنظمات غير الحكومية في
        
    • المنظمات غير الحكومية إلى
        
    • بالمنظمات غير الحكومية بأن
        
    • بالمنظمات غير الحكومية أن
        
    • بالمنظمات غير الحكومية عن
        
    • المنظمات غير الحكومية خلال
        
    Participation des organisations non gouvernementales à l'Assemblée générale UN ' مشاركة المنظمات غير الحكومية في الجمعية العامة
    Participation des organisations non gouvernementales à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي
    Participation des organisations non gouvernementales à la UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي للحد
    Les mécanismes de mise en oeuvre du Programme d'action doivent donc faciliter l'engagement, sur une base permanente, des organisations non gouvernementales à l'échelle internationale. UN لذلك يجب لﻵليات الخاصة بتنفيذ برنامج العمل أن تيسر استمرار مشاركة المنظمات غير الحكومية على الصعيد الدولي.
    Le Conseil économique et social décide d’autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à reprendre sa session de 1998 pour une période d’une semaine afin d’achever les travaux de ladite session. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لفترة أسبوع واحد لكي تتمكن من إنجاز أعمال دورتها لعام ١٩٩٨.
    Participation des organisations non gouvernementales à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles et à ses préparatifs : projet de décision UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر
    Participation des organisations non gouvernementales à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي
    Participation des organisations non gouvernementales à l'élaboration du rapport UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير
    Il n'existait pas non plus de mécanisme permettant d'évaluer systématiquement les partenariats avec des organisations non gouvernementales à la fin des accords concernés; UN كما أنه لا توجد آلية من أجل ضمان التقييم المنتظم للشراكات مع المنظمات غير الحكومية في نهاية الاتفاقات ذات الصلة؛
    La contribution et la participation des organisations non gouvernementales à nos efforts collectifs de réalisation du développement durable au Vanuatu méritent également notre gratitude. UN ولا بد أيضا من الاعتراف بإسهام ومشاركة المنظمات غير الحكومية في جهودنا الجماعية والمستمرة لتحقيق التنمية المستدامة في فانواتو.
    Des réunions ont eu lieu également avec des organisations non gouvernementales à Genève, Istanbul et Amman. UN وعقدت اجتماعات أيضاً مع مختلف المنظمات غير الحكومية في جنيف واسطنبول وعمان.
    Une copie électronique a été envoyée au Service des organisations non gouvernementales à New York. UN وأرسلت نسخة إلكترونية إلى فرع المنظمات غير الحكومية في نيويورك.
    Participation des organisations non gouvernementales à la cinquante- quatrième session de la Commission de la condition de la femme UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة
    L'organe facilitera également, en tant que de besoin, la participation des organisations non gouvernementales à d'autres instances des Nations Unies. UN وستيسّر أيضا مشاركة المنظمات غير الحكومية في محافل الأمم المتحدة الأخرى، حسب الاقتضاء.
    Pour terminer, je voudrais dire que la Belgique est favorable à la participation des organisations non gouvernementales à nos travaux. UN وفي الختام، دعوني أوضح أن بلجيكا تحبذ مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملنا.
    Arrangements concernant la participation des organisations non gouvernementales à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN الترتيبات المتعلقة باشتراك المنظمات غير الحكومية في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Nous appuyons pleinement l'évaluation marine mondiale et le processus d'établissement de rapports, et nous nous félicitons de la collaboration des organisations non gouvernementales à cette entreprise. UN ونحن ندعم بصورة كاملة عملية التقييم والإبلاغ البحري العالمي ونرحب بتأييد تعاون المنظمات غير الحكومية في هذا المشروع.
    Elles travaillent de concert avec des organisations non gouvernementales à la protection des victimes. UN ويعمل هؤلاء الأشخاص بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية على حماية ضحايا العنف العائلي.
    Le Conseil économique et social décide d'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à reprendre sa session de 1999 pour une période de deux semaines afin d'achever les travaux de ladite session. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوعين من أجل استكمال أعمال دورتها لعام 1999.
    En 2011, elle a participé au groupe de liaison préparant la Conférence du Département de l'information et des organisations non gouvernementales à Bonn. UN وفي عام 2011 شارك الاتحاد في فريق تركيز تحضيرا لمؤتمر إدارة شؤون الإعلام السنوي للمنظمات غير الحكومية في بون.
    À sa 56e séance plénière, le 20 novembre 1996, le Conseil économique et social a décidé de reporter l'examen de la question de la documentation du Comité chargé des organisations non gouvernementales à sa session d'organisation pour 1997. UN قرر المجلس في جلسته العامة ٦٥ المعقودة في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ أن يؤجل النظر في مسألة وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية إلى دورته التنظيمية لعام ٧٩٩١.
    Rapports quadriennaux : suite donnée aux décisions prises par le Comité chargé des organisations non gouvernementales à la reprise de sa session de 1995 UN التـقارير عن فـترات اﻷربع سـنوات: متابعة للمقرر الذي اتخذته اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها لعام ١٩٩٥
    La participation des organisations non gouvernementales à leur exécution devrait être sollicitée. UN وينبغي دعوة المنظمات غير الحكومية إلى التعاون في تنفيذ تلك الخطط.
    " a) D'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à tenir en 1998 [et les années suivantes] trois sessions d'une semaine; " UN " )أ( أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بأن تعقد في عام ٨٩٩١ ]والسنوات اللاحقة[،
    Le Conseil économique et social décide d'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à tenir une reprise de la session de 2000 d'une demi-journée, pendant la semaine du 25 au 29 septembre 2000, afin d'examiner la réponse du Parti radical transnational. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تعقد دورة مستأنفة في عام 2000 لمدة نصف يوم أثناء الأسبوع من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2000 من أجل النظر في استجابة الحزب الراديكالي عبر الوطني.
    Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales à la reprise de sa session de 2000 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2000
    Avec une mobilisation des collectivités locales, l'UNICEF a aidé des organisations non gouvernementales à encourager les autorités de 564 villages sénégalais à faire des déclarations publiques contre la mutilation génitale et l'excision en 2002-2003. UN وإضافة إلى تعبئة المجتمعات المحلية، دعمت اليونيسيف المنظمات غير الحكومية خلال عامي 2002 و 2003 وحدهما في تشجيع 546 قرية في السنغال على إصدار إعلانات مناهضة لختان الإناث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد