ويكيبيديا

    "des pensions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمعاشات التقاعدية
        
    • المعاشات التقاعدية
        
    • استحقاقات
        
    • المعاش التقاعدي
        
    • معاشات تقاعدية
        
    • لمعاشات
        
    • والمعاشات التقاعدية
        
    • بالمعاشات التقاعدية
        
    • معاشات التقاعد
        
    • التقاعدية لموظفي
        
    • لاستحقاقات
        
    • من معاشات
        
    • للمعاش التقاعدي
        
    • من الاستحقاقات
        
    • من المعاشات
        
    Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel UN مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Modifications des statuts de la Caisse des pensions du personnel des Nations Unies recommandées à l'Assemblée générale UN توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة لتعديل النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Dépenses d'administration de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الوثيقـــة: تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le Comité exécutif les nomme mais l'ensemble du personnel participe aux élections au Comité des recours et au Comité des pensions. UN موظفو الفئة الفنية اللجنة التنفيذية هي التي تعين لكن عموم الموظفين ينتخبون أعضاء لجنة الطعون ولجنة المعاشات التقاعدية
    Les principaux dirigeants sont affiliés à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au même titre que les autres fonctionnaires. UN ولا يمكن قياس هذه الاستحقاقات بشكل موثوق. وإن موظفي الإدارة الرئيسيين هم أعضاء عاديون في صندوق المعاشات التقاعدية.
    Les juges versent une cotisation à la caisse des pensions correspondant à 8,65 % du traitement. UN وتقوم خطة المعاشات التقاعدية على تحصيل الاشتراكات بنسبة ٨,٦٥ في المائة من اﻷجر.
    ORGANIGRAMME PROPOSÉ POUR LE SECRÉTARIAT DE LA CAISSE COMMUNE des pensions DU PERSONNEL DES NATIONS UNIES UN الخريطة التنظيمية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أمانة صندوق المعاشات التقاعدية
    Numéro d'immatriculation à la Caisse des pensions : UN في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    DE LA CAISSE COMMUNE des pensions DU PERSONNEL DES NATIONS UNIES UN المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Depuis 1992 Membre du Comité des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies. UN ١٩٩٢ حتى الوقت عضو اللجنة المشتركة للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Arrangements administratifs à long terme conclus par la Caisse commune des pensions du personnel UN الترتيبات الإدارية الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et le Gouvernement de la Fédération de Russie UN حالة الاتفاق المقترح بين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وحكومة الاتحاد الروسي
    Statistiques annuelles des opérations de la Caisse commune des pensions UN الإحصاءات السنوية لعمليات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي
    Enfin, la FICSA s'est associée pleinement à la déclaration faite par le représentant de la Caisse des pensions. UN وختاما، أيد الاتحاد بشدة البيان الذي أدلى به ممثل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    pas la qualité de fonctionnaires du Secrétariat : régime des pensions des membres de la Cour internationale de Justice UN شـروط الخدمــة والمكافـأة للمسؤوليــن خـلاف مسؤولي اﻷمانـة العامـة: خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية
    Modifications du système d'ajustement des pensions recommandées à l'Assemblée générale UN توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة بتغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية
    Projet de règlement concernant le régime des pensions des juges du Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie UN مشروع النظام اﻷساسي لخطة المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    De plus, au cours des six années écoulées, la Caisse des pensions a remplacé son mobilier à trois reprises. UN وعلاوة على ذلك، قام صندوق المعاشات التقاعدية خلال السنوات الست الماضية باستبدال أثاثه ثلاث مرات.
    En outre, le régime des pensions des femmes est un grave sujet de préoccupation. UN وعلاوة على ذلك، فإن أوضاع المعاشات التقاعدية للنساء تمثل مصدرا للقلق.
    La Caisse des pensions est un système de prévoyance multi-employeurs par capitalisation à cotisations définies. UN وصندوق المعاشات هو خطة استحقاقات محدّدة مموّلة ومشكّلة من أرباب عمل متعددين.
    Réformes du régime de la caisse des pensions en cas de dissolution du mariage. UN :: إصلاحات أدخلت على معاملة مدخرات المعاش التقاعدي عند انهيار الزواج.
    Auparavant, les femmes percevaient des pensions d'un montant inférieur en raison de leur plus longue espérance de vie. UN وفيما قبل، كانت النساء يحصلن على معاشات تقاعدية منخفضة لأن عمرهن المتوقع أطول.
    586. Les données relatives au total des pensions pour invalidité n'ont guère varié ces trois dernières années. UN 586- ولم تتغير كثيراً البيانات المتعلقة بالعدد الإجمالي لمعاشات الإعاقة على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    Taux de contribution servant à déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension et le montant des pensions UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين لأغراض الأجر الداخــل فـي حســاب المعــاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية
    Le Comité technique conjoint des pensions UN اللجنة التقنية المشتركة المعنية بالمعاشات التقاعدية
    Les questions les plus délicates concernent la phase de transition, en particulier s'agissant des pensions d'ancienneté et de l'âge de la retraite. UN علما أن أكثر النقاط حساسية في هذا النقاش تتعلق بجدولة نظام الانتقال، خصوصا معاشات التقاعد لﻷقدمين وعمر التقاعد.
    La Caisse des pensions est un système de prévoyance par capitalisation à cotisations définies. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة مموّلة لاستحقاقات محددة.
    Les femmes reçoivent des pensions moins élevées que celles des hommes. UN وتحصل النساء على معاشات أقل قيمة من معاشات الرجال.
    Le Conseil des ministres a décidé que ces certificats seraient enregistrés et délivrés par la Caisse nationale des pensions. UN وقضى مجلس الوزراء بأن يضطلع الصندوق الحكومي للمعاش التقاعدي بتسجيل هذه الشهادات وإصدارها.
    Comparer et chiffrer l’écart existant entre le régime des pensions et autres avantages sociaux offerts par les organisations appliquant le régime commun et ceux des employeurs de référence afin de calculer les traitements. UN مقارنة وتحديد مقدار الفارق في المعاشات التقاعدية وغيرها من الاستحقاقات الاجتماعية لدى النظام الموحد للأمم المتحدة ولدى أرباب العمل المتخذين كأساس للمقارنة من أجل تحديد المرتبات.
    Les données concernant la partie des pensions au titre des services passés figurent à la ligne 4. UN وتــرد فـي العمــود اﻷفقي ٤ البيانات المتعلقة بهذا الجزء فقط من المعاشات التقاعدية عن الخدمة السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد