En se fondant sur les délibérations qui ont eu lieu au cours des première et deuxième sessions, le groupe a formulé les recommandations requises, qui figurent à la section III du présent rapport. | UN | واستناداً إلى مداولات الدورتين الأولى والثانية، وضع الفريق العامل الحكومي الدولي التوصيات الواردة في الفرع الثالث. |
Ordre du jour des première et deuxième sessions du Comité | UN | جدولا أعمال الدورتين الأولى والثانية للجنة |
À cet égard, faisant fond sur les documents de travail présentés au cours des première et deuxième sessions du Comité préparatoire, à savoir : | UN | وفي هذا الصدد، واستنادا إلى ورقات العمل التي قدمت في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية، وهي: |
C'est pourquoi je me félicite de ce que les présidents des première, Deuxième et Troisième Commissions de l'Assemblée se joignent à moi aujourd'hui. | UN | وهذا سبب سروري بانضمام رؤساء اللجان الأولى والثانية والثالثة للجمعية العامة إلي اليوم. |
Réunion d'information pour les pays ayant fait l'objet d'un examen lors des première, deuxième et troisième sessions de l'Examen périodique universel | UN | حلقة إحاطة للبلدان التي تم استعراضها في الدورات الأولى والثانية والثالثة للاستعراض الدوري الشامل |
Les programmes de cours et les auxiliaires pédagogiques des première à quatrième et neuvième à douzième classes ont été entièrement modifiés. | UN | تم تغيير المناهج الدراسية ومواد التدريس للصفوف الدراسية من الأول إلى الرابع ومن التاسع إلى الثاني عشر تغييرا كاملا. |
Rapport sur les travaux des première et deuxième sessions ordinaires et de la session annuelle de 2014 | UN | تقرير عن الدورتين الأولى والثانية والدورة السنوية لعام 2014 |
Rapport sur les travaux des première et deuxième sessions ordinaires et de la session annuelle de 2012 | UN | تقرير عن الدورتين الأولى والثانية والدورة السنوية لعام 2012 |
Le Bélarus a participé activement aux travaux des première et deuxième sessions du Groupe de travail à composition non limitée pour un traité sur le commerce des armes, qui ont été menés dans une atmosphère positive et de manière approfondie. | UN | وشاركت بيلاروس مشاركة فعالة في أعمال الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة، اللتين عقدتا في مناخ إيجابي وكانتا فنيتين في طابعهما. |
37. Prend note avec satisfaction des première et deuxième sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones tenues à New York du 13 au 24 mai 2002 et du 12 au 23 mai 2003 ; | UN | 37 - تلاحظ مع التقدير انعقاد الدورتين الأولى والثانية للمنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، في نيويورك، في الفترة من 13 إلى 24 أيار/مايو 2002 ومن 12 إلى 23 أيار/مايو 2003؛ |
Lors des première et deuxième sessions du Comité spécial et à la onzième session de la Commission, les États Membres se sont dits favorables à un instrument produisant des effets, efficace et universel. | UN | 18 - وفي الدورتين الأولى والثانية للجنة المخصصة، وفي الدورة الحادية عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، أيدت الدول الأعضاء اعتماد صك يتسم بالفعالية والكفاية والشمولية. |
Le Mouvement des pays non alignés estime que les Résumés du Président des première et deuxième sessions du Comité préparatoire ne devraient pas être joints au rapport de la troisième session. | UN | 5 - لا تؤيد حركة عدم الانحياز إلحاق التقارير الموجزة الوقائعية المقدمة من الرئيس في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية بتقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
La ventilation des données fait partie des recommandations adoptées à l'issue des première et deuxième sessions de l'Instance permanente. | UN | 23 - وكان تصنيف البيانات موضوعا لإحدى التوصيات التي انبثقت عن الدورتين الأولى والثانية للمنتدى الدائم. |
Le rapport des première et deuxième sessions est publié sous la cote E/CN.4/2003/21. | UN | ويرد تقرير الدورتين الأولى والثانية في الوثيقة E/CN.4/2003/21. |
La mise en œuvre effective de ces activités peut servir de critère de performance en ce qui concerne l'utilisation des sciences et des technologies, sujet qui avait été examiné lors des première et deuxième sessions du Comité. | UN | ويمكن تفسير عمليات قياس مدى حدوث هذه الأنشطة بقياسات الأداء الخاصة باستخدام العلم والتكنولوجيا كما استعرضت في إطار الدورتين الأولى والثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Rapports des première, Deuxième, Troisième et Sixième Commissions | UN | تقارير اللجان الأولى والثانية والثالثة والسادسة |
Présentation des rapports des première, Deuxième, Troisième et Cinquième Commissions | UN | عرض تقارير اللجان الأولى والثانية والثالثة والخامسة |
Rapports des première, Deuxième, Troisième | UN | تقارير اللجان الأولى والثانية والثالثة والخامسة |
Rapport sur les travaux des première et deuxième sessions ordinaires et de la session annuelle de 2006 | UN | تقرير عن الدورات الأولى والثانية والسنوية لعام 2006 |
Annexe. Liste des documents relatifs au Règlement de procédure et de preuve et aux éléments des crimes publiés lors des première, deuxième, troisième, quatrième et cinquième sessions de la Commission préparatoire, tenues en 1999 et 2000 | UN | المرفق قائمة بالوثائق المتعلقة بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأركان الجرائم التي صدرت في الدورات الأولى إلى الخامسة للجنة التحضيرية المعقودة في عامي 1999 و 2000 |
b) Compte rendu des première, deuxième et troisième journées; | UN | (ب) تقرير الأيام من الأول إلى الثالث؛ |
Conduite des examens de pays au cours des première et deuxième années du cycle | UN | إجراء الاستعراضات القُطرية في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الأولى |
Distingués présidents des première, Deuxième et Troisième Commissions de l'Assemblée générale, | UN | الرؤساء المحترمين للجان الأولى والثانية والثالثة للجمعية العامة، |