ويكيبيديا

    "des trucs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشياء
        
    • الأشياء
        
    • أمور
        
    • اشياء
        
    • الاشياء
        
    • بأشياء
        
    • أشياءً
        
    • أموراً
        
    • بأمور
        
    • أغراض
        
    • بعض الأمور
        
    • بعض الأغراض
        
    • امور
        
    • أشياءاً
        
    • بعض الامور
        
    Et il disait des trucs sur l'avenir, des atrocités sur des guerres apocalyptiques et comment la race humaine avait besoin d'être nettoyée. Open Subtitles وكان يقول أشياء حول المُستقبل، أشياء عابثة حول حروب تقود لنهاية العالم وكيف أنّ الجنس البشري بحاجة لتطهير.
    On a tous des trucs qui paraissent débiles aux autres. Open Subtitles أنظر، جميعنا نملك أشياء قد تبدو غبية للآخرين.
    C'est fou qu'on se soit disputés pour des trucs imaginaires. Open Subtitles أعني, أمر جنوني أننا تجادلنا بشأن أشياء تخيليه
    Il est là. Il n'arrête pas de jeter des trucs. Open Subtitles إنّه هُنالك، وهو لن يتوقف عن رمي الأشياء.
    Tu peux l'appeler comme tu veux mais tu ne peux pas inventer des trucs. Open Subtitles يمكنكِ أنّ تطلقي عليه أسماء ، لكن لايمكنكِ أن تختلقي أمور
    Suivre les empreintes de son cheval, des trucs comme ça ? Open Subtitles تتبع اثار حصانه، والارجل و اشياء من هذا القبيل
    J'ai besoin que tu m'apprennes des trucs pour que je puisse parler aux gens. Open Subtitles أنا بحاجة لكم ليعلمني الاشياء حتى أتمكن من التحدث إلى الناس.
    C'est juste qu'elle fait des trucs stupides, n'est ce pas ? Open Subtitles أنها فقط تقوم بعمل أشياء غبية, هل هذا صحيح؟
    On pourrait coller des trucs cool sur ce moignon, comme des couteaux ou des masses. Open Subtitles بوسعنا وضع أشياء رائعة على جذعه الممتلئ مثل السكاكين والمطارق وأشياء كهذه
    Juste quelques trucs. Des oeufs, du lait, des trucs comme ça. Open Subtitles بل أخذ بضعة أشياء فحسب، بيض، حليب وما شابهها.
    A moins que vous vouliez qu'il vous arrive des trucs incroyables. Open Subtitles إلا إذا كُنت تود حدوث أشياء غير قابلة للتصديق
    Et je sais que ça n'a pas l'air très sincère, parce que la seule raison de ma venue aujourd'hui était de faire des trucs avec ta colocataire. Open Subtitles وأعرف أن هذا قد لا يبدو حقيقيا لأن السبب الوحديد الذي جعلني آتي إلى هنا كان لأفعل أشياء مع رفيقتك في السكن
    Tu ne peux pas être ami avec Happy Quinn pendant 7 ans sans apprendre des trucs. Open Subtitles حسنا،لا تستطيعي أن تكوني صديقة هابي كوين لسبع سنوات دون تعلم أشياء حسنا
    Je veux dire, qui regarde des trucs sur internet aujourd'hui? Open Subtitles أعني، من الذي يشاهد الأشياء على الإنترنت اليوم؟
    des trucs qu'on aurait pas cru si on ne les avait pas vus tous les deux. Open Subtitles أعني, بحق الجحيم, نصف هذه الأشياء لم نكن لنصدقها إن لم نرها معًا
    C'est des trafiquants. Ils cachent des trucs dans les cargaisons. Open Subtitles إنّهم مهرّبين، يقومون بتهريب بعض الأشياء مع الشحنات
    Une pom-pom girl, ça aime faire des trucs de filles, pas des trucs de ouf bien flippants, au lycée, la nuit. Open Subtitles أنت مشجعة تحب أن تقوم بأمور الرقص الأخرى وليس أمور ممتعة ورائعة ومخيفة في المدرسة في الليل
    Ce sera comme de gagner le gros lot dans Le Juste Prix. Pour moi, ce sera comme de voler des trucs au gagnant. Pousse-toi. Open Subtitles سيكون مثل الفوز بمُسابقة كبيرة بالنسبة الىّ ستكون مثل سرقة اشياء من الشخص الذى فاز بها انت الى الداخل
    Puis j'ai reçu des trucs vraiment bizarres venant de vous. Open Subtitles و بعدها تلقيت بعض الاشياء المريبه حقا منك
    J'ai des équipes importantes qui essayent de me courtiser avec des trucs de merde tout le temps, et tout ce que tu fais, c'est bavarder. Open Subtitles تعلم لدي شركات كبيرة تحاول أن تبهرني بأشياء مجانية طوال الوقت و الشيء الوحيد الذي . أعطيتني إياه هو الثرثرة
    Vous mangez des trucs dans le magasin sans avoir payé. Open Subtitles أنت تأكل أشياءً هنا بالمتجر ولم تدفع بعد
    Elle me raconte des trucs dont j'ai pas été témoin. Open Subtitles لكنها تخبرني عن أموراً لم أكن متواجداً حينها.
    Je suis une fille occupée à faire des trucs occupants. Open Subtitles أجل، أصبحت فتاة مشغولة تقوم بأمور تشغل. اجلسي.
    Il nous a dit qu'il avait cambriolé votre bureau pour voler des trucs afin d'acheter de la drogue. Open Subtitles أخبرنا بأنه اقتحم مكتبك لسرقة أغراض حتى يتمكن من شراء المخدرات
    Et, je suis désolé d'être devenu un peu amer et d'avoir fait des trucs méchants. Open Subtitles و أنا آسف إن تحولت لشخص عنيف و ارتكبت بعض الأمور البغيضة
    Je travaille pour un gars. Je vole des trucs, et il me paie. C'est tout. Open Subtitles , أنا أعمل لحساب رجل، أجد بعض الأغراض و هو يدفع لي
    Oh, j-juste des trucs au boulot je ne peux vraiment pas en parler. Open Subtitles اوه, انها فقط امور من العمل لا استطيع التحدث عنها
    J'ai appris qu'on doit faire des trucs pour survivre dans ce monde. Open Subtitles تعلمتُ بأنك يجب أن تفعل أشياءاً من أجل أن تبقى حياً في هذا العالم
    Et j'oublie des trucs, tu sais, comme Maman, et maintenant Travis. Open Subtitles وانا اواصل فقدان بعض الامور مثل امي والان ترافيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد