ويكيبيديا

    "deux membres du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عضوين في
        
    • عضوين من
        
    • عضوان من
        
    • عضوان في
        
    • موظفان من
        
    • اثنان من
        
    • اثنين من أعضاء
        
    • وعضوان من
        
    • وعضوين من
        
    • فردين من
        
    • العضوين في
        
    • بعضوين من أعضاء
        
    • موظفان في
        
    • لعضوين في
        
    • وعضوان في
        
    Renouvellement du mandat de deux membres du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN إعادة تعيين عضوين في مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث منع الجريمة والعدالة
    Juan Adalberto Ayala Rivas et son chauffeur étaient tous deux membres du service du renseignement de l'armée. UN وكان خوان ادالبرتو أيالا ريفاس وسائقه عضوين في كتيبة الاستخبارات العسكرية.
    Il s'est félicité de cet engagement et a prié l'État partie de permettre à deux membres du Comité de rendre visite au requérant. UN ورحبت اللجنة بهذا التعهد وطلبت من الدولة الطرف تسهيل زيارة عضوين من اللجنة لصاحب الشكوى.
    Une équipe de vérification composée de deux membres du secrétariat a inspecté les billets dans les locaux de cette ambassade. UN وقام فريق تحقق مؤلف من عضوين من أعضاء الأمانة بفحص الأوراق النقدية في مقر سفارة سري لانكا في الكويت.
    Il convient de rappeler que le précédent de la remise de la dette a été établi par deux membres du Conseil de sécurité, la Grande-Bretagne et les États-Unis. UN ويجدر بنا أن نذكر بأن الاعفاء من الدين. سابقة أرساها عضوان من أعضاء مجلس اﻷمن هما بريطانيا والولايات المتحدة.
    L'un des deux assaillants, qui étaient apparemment tous deux membres du Hamas, a été blessé et capturé mais est parvenu à s'enfuir. UN وأصيب أحد المهاجمين الاثنين، اللذين أفيد أنهما عضوان في حماس، بجراح وألقي القبض عليه ولكنه استطاع فيما بعد الهرب.
    deux membres du Comité consultatif, Mme Quisumbing et M. d'Escoto Brockmann n'ont pas pu assister à la session. UN وتعذر على عضوين في اللجنة الاستشارية حضور الدورة، وهما السيدة كيسومبينغ والسيد ديسكوتو بروكمان.
    deux membres du Comité consultatif, M. Fix Fierro et M. Kura Kaigama, n'ont pas pu prendre part à la session. UN وتعذر على عضوين في اللجنة الاستشارية حضور الدورة، هما السيد فيكس فييرو والسيد كورا كايغاما.
    Élection de deux membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix UN انتخاب عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    Élection de deux membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix UN انتخاب عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection de deux membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. UN تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    Malgré l'appel de la grande majorité des États Membres de l'ONU en faveur d'une solution pacifique, une guerre a été lancée contre l'Iraq dirigée par deux membres du Conseil de sécurité. UN ورغم دعوة الأغلبية العظمى في الأمم المتحدة إلى الحل السلمي، شُنت حرب على العراق، بقيادة عضوين في مجلس الأمن.
    Le Comité a tout particulièrement apprécié la participation de deux membres du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها بوجه خاص لمشاركة عضوين من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    b) Sur la composition d'un groupe de réexamen, soit deux membres du Conseil chargés de superviser le réexamen et, s'il y a lieu, des spécialistes extérieurs. UN ويتألف فريق الاستعراض من عضوين من أعضاء المجلس التنفيذي، يتوليان الإشراف على الاستعراض، وخبراء خارجيين، حسب الاقتضاء.
    Ce dernier est composé de deux membres du Conseil qui sont chargés de superviser le réexamen et de spécialistes extérieurs, selon que de besoin. UN ويتألف فريق الاستعراض من عضوين من أعضاء المجلس التنفيذي، يتوليان الإشراف على الاستعراض، وخبراء خارجيين، حسب الاقتضاء.
    deux membres du Comité seront les vice-présidents, chacun étant nommé par l'une des deux Parties. UN ويعمل عضوان من لجنة الرقابة المشتركة بصفتهما رئيسين مشاركين لها على أن يقوم كل طرف بتسمية عضو واحد منهما.
    Ont également assisté au Forum deux membres du Comité exécutif de la HKFWC. UN وعلاوة على ذلك، حضر المنتدى عضوان من اللجنة التنفيذية للاتحاد.
    deux membres du Groupe consultatif d'experts ont présenté le programme Integrated Environmental Strategies (IES) de l'Agence des ÉtatsUnis d'Amérique pour la protection de l'environnement. UN وعرض عضوان من الفريق برنامج الاستراتيجيات البيئية المتكاملة التابع لوكالة التنمية الدولية في الولايات المتحدة.
    deux membres du Comité ont joint une opinion individuelle sur cette question. UN وقد أرفق عضوان في اللجنة رأياً فردياً بشأن هذه القضية.
    En outre, deux membres du personnel du Groupe des droits de l'homme ont été détachés auprès de la Commission. UN وفضلاً عن ذلك، أعير موظفان من وحدة حقوق الإنسان للعمل في لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة.
    deux membres du personnel du PAM assument actuellement les fonctions de coordonnateur de l'action humanitaire au Cambodge et en Algérie. UN ويعمل اثنان من موظفي البرنامج حالياً كمنسقين للشؤون الإنسانية في كمبوديا والجزائر.
    Mme Devillet a cependant indiqué que deux membres du Sous-Comité étaient en désaccord avec cette interprétation. UN وأشارت مع ذلك إلى أن اثنين من أعضاء اللجنة اختلفا مع هذا الفهم.
    Les quatre coprésidents, huit membres du sous-comité pour les sols, deux membres du sous-comité pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition et un économiste ont participé à cette réunion. UN وقد حضر الاجتماع أربعة من الرؤساء المشاركين، وثمانية أعضاء إضافيين في اللجنة الفرعية المعنية بالتربة، وعضوان من اللجنة الفرعية المعنية بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وخبير اقتصادي.
    La vingt-troisième Assemblée des îles Vierges américaines comprend sept démocrates, deux républicains, deux membres du Mouvement des citoyens indépendants et quatre non-inscrits. UN وتتألف الهيئة التشريعية الثالثة والعشرون لجزر فرجن من سبعة أعضاء ديمقراطيين، وعضوين جمهوريين، وعضوين من حركة المواطنين المستقلين وأربعة أعضاء لا ينتمون إلى أحزاب.
    deux membres du personnel employés à titre gracieux (type II) avaient été engagés pour plus d'un an tandis que le troisième a été engagé pour un an. UN ومدة الخدمة تزيد عن عام بالنسبة إلى فردين من الفئة الثانية وعام واحد بالنسبة إلى ثالث.
    Il était accompagné des représentants de deux membres du Comité, la Turquie et les États-Unis d'Amérique. UN ورافقه في هذه الزيارة ممثلا تركيا والولايات المتحدة الأمريكية، العضوين في اللجنة.
    En août 2008, il s'est rendu en Iraq où il a rencontré deux membres du Komala. UN وفي آب/أغسطس 2008، سافر إلى العراق، حيث التقى بعضوين من أعضاء كومالا.
    deux membres du personnel ont assisté, en qualité d'observateurs, à la neuvième Conférence des États parties à la Convention sur les armes chimiques. UN 22 - شارك موظفان في المؤتمر التاسع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، بصفة مراقبين.
    deux membres du Groupe ont pu se rendre à Numbi et à Nyabibwe, territoire de Kalahe au Sud-Kivu, deux régions riches en minerais qui sont exportés vers des comptoirs à Goma et à Bukavu. UN 55 - وتسنى لعضوين في الفريق السفر إلى نومبي ونيابيبوي في إقليم كالاهي الواقع في كيفو الجنوبية، وهما منطقتان غنيتان بالمعادن التي تُصدَّر إلى متاجر في غوما وبوكافو.
    Israël a également continué ses incursions dans les agglomérations et les villes palestiniennes de Cisjordanie, où des dizaines de Palestiniens ont été arrêtés, notamment un membre du Conseil législatif palestinien, deux membres du Conseil municipal de Naplouse et trois professeurs d'université. UN وواصلت إسرائيل أيضا غاراتها على المدن والبلدات الفلسطينية في الضفة الغربية، إذ اعتقلت العشرات من الفلسطينيين، من بينهم عضو في المجلس التشريعي الفلسطيني، وعضوان في المجلس البلدي لنابلس، وثلاثة أساتذة جامعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد