Ce deuxième plan, qui constitue un cadre intégré, resserre et explicite les liens entre les objectifs de développement de l'organisation et ses ressources humaines et financières. | UN | وكإطار تنسيقي، فإن الإطار التمويلي الثاني يجمع ويوضح الروابط بين الأهداف الإنمائية للمنظمة ومواردها البشرية والمالية. |
Ils ont fait remarquer en outre que le contenu du deuxième plan de financement pluriannuel pourrait inclure, entre autres, la gouvernance, la prévention des crises et le relèvement, ainsi que des questions intersectorielles comme celles relatives aux femmes. | UN | وأشاروا أيضا إلى أنه يمكن لمضمون الإطار التمويلي الثاني المتعدد السنوات أن يتضمن، في جملة أمور، الحكم، ومنع الأزمات والتعافي منها، وكذلك القضايا العامة التأثير مثل المنظور الجنساني. |
deuxième plan de financement pluriannuel, | UN | الإطار التمويلي الثاني المتعدد السنوات، 2004-2007 |
La stratégie globale de l'organisation pour la période 2004-2007 est présentée dans le deuxième plan de financement pluriannuel pour 2004-2007. | UN | 5 - وترد الاستراتيجية العامة للمنظمة للفترة 2004-2007 في الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني للفترة 2004-2007. |
Le deuxième plan, dénommé Plan international d’action visant à réduire les prises accidentelles d’oiseaux marins par les palangriers, a pour objectif de réduire ce type de prises partout où elles se produisent. | UN | ٢٥٩ - وتهدف الخطة الثانية التي عرفت بخطة العمل الدولية لتخفيض الصيد العرضي من الطيور البحرية في عمليات الصيد بالخيوط الطويلة، إلى تخفيض مثل هذا الصيد العرضي حيثما يحدث. |
Une bonne mise en oeuvre du deuxième plan de financement pluriannuel suppose bien entendu que les ressources prévues soient effectivement disponibles. | UN | 93 - وبغية تنفيذ الفترة الثانية لإطار التمويل المتعدد السنوات تنفيذا فعالا، فإن توفير الموارد بناء على الخطة المرسومة يعتبر بالطبع أمرا حيويا. |
En 2008, le deuxième plan national pour l'élimination du travail en servitude a été dévoilé. | UN | وفي عام 2008، أُعلنت الخطة الوطنية الثانية للقضاء على عمل الرقيق. |
Le deuxième plan de financement pluriannuel pour 2004-2007, établi par le PNUD et approuvé par le Conseil dans sa décision 2003/24, réaffirme l'importance primordiale de la mobilisation de ressources ordinaires suffisantes. | UN | وأعادت فترة الإطار التمويلي الثانية المتعدد السنوات التي أعدها البرنامج للفترة 2004-2007 والتي أيدها المجلس في مقرره 2003/24، تأكيد الأهمية الحيوية التي تكتسيها كفالة تحقيق مستوى كاف من الموارد العادية. |
Il s'agit du deuxième plan d'action ainsi adopté pour améliorer la condition de la femme en Australie. | UN | وهذا الجدول يشكل خطة العمل الثانية المتعلقة باﻷنشطة التي اعتمدتها الحكومة بهدف تحسين مركز المرأة. |
C'est ainsi que le deuxième plan vise non seulement à dégager les objectifs stratégiques du PNUD mais également à tenir son personnel davantage responsable de ses actions auprès du Conseil d'administration. | UN | وبهذا المعنى، فإن القصد من الإطار التمويلي الثاني هو أن يوفر أداة لتعزيز المساءلة المؤسسية أمام المجلس التنفيذي إلى جانب صياغة الأهداف الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
On trouvera aussi dans le présent rapport des renseignements sur les progrès accomplis par rapport à certains indicateurs de produits figurant dans le premier plan de financement pluriannuel qui sont étroitement liés à certaines des réalisations énoncées dans le deuxième plan de financement. | UN | ويقدم التقرير الحالي أيضا معلومات عن التقدم المحرز في بعض مؤشرات النواتج المؤسسية في الإطار التمويلي الأول التي ترتبط ارتباطا وثيقا ببعض نتائج الإطار التمويلي الثاني. |
Dans le plan stratégique, les 30 lignes de services du deuxième plan de financement pluriannuel ont été ramenées à 13 domaines de résultats mis au point à l'issue d'un processus de consultation avec les bureaux de pays. | UN | وفي الخطة الاستراتيجية، تم تخفيض خطوط الخدمة الثلاثين في الإطار التمويلي الثاني المتعدد السنوات إلى 13 من مجالات النتائج الرئيسية، التي وُضعت من خلال عملية تشاورية مع المكاتب القطرية. |
Le Conseil d'administration voudra peut-être aussi encourager les États membres du PNUD à annoncer leurs contributions sur une base pluriannuelle pour 2007, dernière année du deuxième plan de financement pluriannuel, avec des calendriers de versement à date fixe, et à s'y tenir par la suite. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي أيضا في حث الدول الأعضاء على أن تعلن جداولها للتعهدات والمدفوعات لعام 2007، وهو العام المتبقي من الإطار التمويلي الثاني المتعدد السنوات، وأن تلتزم بهذه التعهدات والمدفوعات بعد إعلانها. |
DP/2003/32 Point 4 - - Plan de financement pluriannuel - - deuxième plan de financement pluriannuel, 2004-2007 [A A C E F R] | UN | DP/2003/32 البند 4 من جدول الأعمال المؤقت - الإطار التمويلي المتعدد السنوات - الإطار التمويلي الثاني المتعدد السنوات، 2004-2007 [بجميع اللغات الرسمية] |
Suite à la décision 2003/8 du Conseil d'administration, le présent document soumet des propositions pour le deuxième plan de financement pluriannuel (PFP) pour la période 2004-2007. | UN | 1 - استجابة لقرار المجلس التنفيذي 2003/8، تقدم هذه الوثيقة المقترحات المتعلقة بالإطار التمويلي الثاني المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
Combiné avec le cadre de résultats stratégiques (exposé plus haut au chapitre V), il constitue le deuxième plan de financement pluriannuel. | UN | ويشكل إطار الموارد المتكاملة إلى جانب إطار النتائج الاستراتيجية الوارد وصفه في الفصل الخامس أعلاه الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني. |
On compte que pour la période du deuxième plan de financement pluriannuel, les contributions volontaires aux ressources de base du PNUD passeront à 800 millions de dollars en 2004, 900 millions de dollars en 2005, 1 milliard de dollars en 2006 et 1,1 milliard de dollars en 2007; | UN | يفترَض أن التبرعات المقدمة إلى الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي ستزيد ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني لتصل إلى 800 مليون دولار |
Couvrant la période 2003 à 2007, le deuxième plan avait notamment pour but de transversaliser la problématique hommes-femmes en intégrant une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans les politiques gouvernementales. | UN | واعتمدت الخطة الثانية التي تغطي الفترة الواقعة بين عامي 2003 و 2007 كأهداف لها بذل جهود لتعميم مراعاة منظور المساواة بين الجنسين في جميع سياسات الحكومة عن طريق استحداث تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية صنع السياسات. |
L'Administrateur demande au Conseil d'administration de lui indiquer les orientations à suivre et d'approuver les propositions avancées dans le deuxième plan de financement pluriannuel, et demande instamment que les ressources voulues pour les appliquer intégralement soient effectivement mises à disposition. | UN | 94 - وينشد مدير البرنامج الحصول على توجيهات وتأييد المجلس التنفيذي فيما يتعلق بمقترحات الفترة الثانية لإطار التمويل المتعدد السنوات، ويحث على توفير الموارد المطلوبة لتنفيذ المقترحات تنفيذا تاما. |
Au Portugal, le deuxième plan national pour l'égalité des sexes a été établi. | UN | وفي البرتغال، تم وضع الخطة الوطنية الثانية للمساواة بين الجنسين في صيغتها النهائية. |
Comme indiqué dans le premier rapport sur le deuxième plan de financement pluriannuel [Rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004 (DP/2005/16)], le montant brut des recettes au titre des ressources ordinaires en 2004 a dépassé pour la première fois l'objectif annuel établi dans le plan de financement pluriannuel. | UN | وكما هو مبين في التقرير الأول عن فترة الإطار التمويلي الثانية المتعدد السنوات (التقرير عن أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والنتائج لعام 2004 - DP/2005/16) فاق إجمالي الإيرادات من الموارد العادية المحققة في عام 2004 الهدف المحدد لفترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات للمرة الأولى. |
Il s'agit du deuxième plan d'action ainsi adopté pour améliorer la condition de la femme en Australie. | UN | وهذا الجدول يشكل خطة العمل الثانية المتعلقة باﻷنشطة التي اعتمدتها الحكومة بهدف تحسين مركز المرأة. |
Il dit, le deuxième plan ici. | Open Subtitles | يقول التصوير الثاني هنا |
Ce deuxième plan d'action fera l'objet de la même procédure que le plan précédent. | UN | وستوضع الصيغة النهائية للخطة الثانية وفقا لنفس اﻹجراءات التي اتبعت بخصوص الخطة اﻷولى. |
a. Formulation du deuxième plan global d'élimination de la pédopornographie | UN | (أ) صياغة المجموعة الثانية من التدابير الشاملة للقضاء على استغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Les calculs ont été effectués sur la base des objectifs du cadre d'évaluation des résultats stratégiques, mais le deuxième plan de financement pluriannuel, qui porte sur la période 2004-2007, comportera des domaines de pratique et les révisions nécessaires seront apportées en conséquence. | UN | وقد استعملت أهداف أطر النتائج الاستراتيجية في هذا التقرير، رغم أن إطار التمويل المتعدد السنوات الثاني للفترة 2004-2007 سيتضمن مجالات للعمل وستنقح المصطلحات وفاقا لذلك. |