Les gars vous devez me le dire. Je peux le supporter. Dites-le moi ! | Open Subtitles | يجب ان تخبرونى يا رفاق، استطيع تقبل الأمر ، اعتمدوا على |
Vous devez vous entraîner pour être en alerte sur ce qui est bizarre, inhabituel, ce qui ne cadre pas dans le tableau. | Open Subtitles | يجب أن تُدربي نفسكِ علي أن تتنبهي لكل شئ غريب وعجيب ليس له مكان في أي صورة متاحة |
Peter, peu importe ce qui arrive, vous devez continuer d'essayer. | Open Subtitles | بيتر,بغض النظر عما يجري يجب ان تستمر بالمحاولة |
Oui, merci. Vous devez vraiment aimer ces mecs. Je pense toujours que c'est une mauvaise idée. | Open Subtitles | أجل، شكرا. لابد أنك معجب حقًا بهؤلاء الرفاق، صحيح؟ لازلت أظنها فكرةً سيئة. |
Ça le sera si tu me brises le cœur. Mm. Vous devez vous croire très intelligente. | Open Subtitles | أجل لو كنت تنوي أن تحطم فؤادي. لا بد أنك تعتقد أنك ماهر. |
Pour lutter contre une infestation, vous devez brûler le nid. | Open Subtitles | لكي تحارب الإبتلاء يجب عليك أن تحرق العش. |
Vous voulez en savoir plus sur le sexe, c'est à lui que vous devez parler. | Open Subtitles | إذا أردت معرفة المزيد عن الجنس فهو من يجب أن تتكلمي معه. |
Vous devez vous jurer, Que vous ne céderez pas aux demandes de cet animal. | Open Subtitles | يجب أن تقطعى عهداً علي نفسك، ألا تخضعي لطلبات هذا الحيوان |
S'il vous plaît, vous devez m'aider. Ils essaient de me tuer. | Open Subtitles | . أرجوكما، يجب أن تساعداني . إنّهم يحاولون قتليّ |
Vous savez que vous devez sauver les gens qui se noient? | Open Subtitles | تعلمون بأنه يجب عليكم انقاذ اناس يغرقون صحيح ؟ |
Pour être vraiment efficace, vous devez être aussi proche de la cible que vous le pouvez à la fois personnellement et professionnellement. | Open Subtitles | , لتـكون عآملاً مأثراً يجب عليك ان تكون قريباً من العدو بقـرب , مآتستطيع كلاً شخصياً و عملياً |
de mettre le passé derrière soi, vous devez accepter que vous êtes allé de l'avant. | Open Subtitles | ضعى الماضي خلفكِ. يجب عليك تقبل أنك ذهبت إلى أبعد من ذلك. |
Quelqu'un a appelé la police. Vous devez tous quitter les lieux. | Open Subtitles | أحد ما اتصل بالنجدة يجب أن تغادروا جميعاً فوراً |
Vous devez aider à notre amélioration, pas juste faire le tour du gotha mondain pour satisfaire votre appétit dépravé. | Open Subtitles | يجب أن تكوني حاضرة لتحسين أحوال قومنا، لست فقط تتجولين هنا وهناك لتشبعين غرائزكِ الماجنة. |
On veut vous aider, mais vous devez lâcher votre arme. | Open Subtitles | الان,نرغب بمساعدتك لكن يجب أن تضع سلاحك أرضا |
Vous devez être celui qu'il allait envoyer à ma poursuite. | Open Subtitles | مرحبا لابد أنك الشخص الذي تم إرساله لمطاردتي |
Maintenant, vous devez savoir que le Département de la Défense ne stocke pas ses documents sur le même Internet que vous et moi utilisons. | Open Subtitles | لا بد أن تعلموا أن وزارة الدفاع لا تقوم بتخزين الملفات على نفس الأنترنت الذي نستخدمه أنا و أنت |
Vous devez tous retourner d'où vous venez. - Je crois pas. | Open Subtitles | حسناً, جميعكم بحاجة لأن تعودوا تماماً من حيث أتيتم |
Vous me devez donc ce que j'ai payé à son remplaçant. | Open Subtitles | لذا أعتقد بأنك مدين لي بالأجر الإضافي الذي سأدفعه |
Si vous lui devez de l'argent et ne voulez pas tomber en ruines, vous remboursez. | Open Subtitles | إذا كنت تدين لهم، ولم ترد أن يمحوك فعليك أن تدفع دينك |
Vous devez avertir vos supérieurs, activer les protocoles de sécurité. | Open Subtitles | تحتاج إلى إعلام اشخاصك، تفعيل جميع البروتوكولات الأمنية. |
Vous devez être le dixième couple qu'on a trouvé ici. | Open Subtitles | لا بدّ أنّكما الثنائي العاشر الذي نجده هنا. |
Quand vous voulez que quelqu'un devienne un atout, l'amener à trahir les personnes qu'il aime, vous devez apprendre à le connaitre. | Open Subtitles | عندما تُريدُ أن تقلب شخصا ما ذا ثروة ، اجعله يخون من يَحبُّ، يَجِبُ أَنْ تَتعرّفَ عليه. |
Vous devez trouver où et quand se tiendra cette rencontre. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أين ومتى سيُعقد هذا الإجتماع. |
Vous devez le convaincre nous c'est mort. Il vous écoutera. Vous avez une histoire. | Open Subtitles | عليكما إقناعه أن مسلسلنا منتهي، سيستمع لكما لما بينكما من تاريخ. |
Vous devez l'amener à la barre, lui faire prêter serment. | Open Subtitles | عليكم أن تضعونه على منصة الشهود ويدلي اليمين |
Pour l'instant, vous ne devez pas mentir mais juste être gentille. | Open Subtitles | الآن , ليس عليكِ أن تكذبي فقط لتكوني لطيفة |
Vous devez savoir que nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour l'arrêter. | Open Subtitles | لابدّ أن تعلم أننا نفعل كل شيء بوسعنا للقبض عليه |
Je ne pourrai jamais être celui que je dois être tant que vous n'êtes pas celui que vous devez être. | UN | ولا يمكنني أن أصبح الكائن الذي ينبغي أن أصبحه إلى أن تصبح أنت الكائن الذي ينبغي أن تصبحه. |