Je dirai pour conclure qu'il est particulièrement approprié que cette réunion se déroule en cette Journée mondiale de l'aide humanitaire. | UN | وفي ختام بياني، أقول إنه من المناسب على نحو خاص أن تنعقد هذه الجلسة في اليوم العالمي للعمل الإنساني. |
Et si il est sur le point de nous malmener, je lui dirai de le laisser dans la voiture. | Open Subtitles | و إذا كان يبدو أن اتخاذ الولايات المتحدة, أقول لها أن تحتفظ به في السيارة. |
Je dirai juste, nous nous battions pour renter à la maison. | Open Subtitles | انا فقط سأقول اننا كنا نقاتل لنرجع إلى الوطن |
Je leur dirai, au nom des électrices, que dans ce domaine aussi, la taille importe peu. | Open Subtitles | ولكن دعوني اقول نيابة عن الناخبات النساء ان الحجم لايعني اي شيء بالضرورة |
Je ne dirai rien à mon fils. Vous non plus. | Open Subtitles | لن أخبر ابني بأيّ شيء، ولا أنت ستخبرينه. |
Fais ce que tu veux de moi, mais je ne te le dirai jamais. | Open Subtitles | يمكنك أنْ تفعل بي ما يحلو لك لكنّي لن أخبرك أبداً |
Mais en récompense à votre clairvoyance, je vous dirai ceci. | Open Subtitles | ولكن مكافأةً على كونك بذلك الذكاء سأخبرك بهذا |
Je leur dirai que l'oiseau a disparu pendant un entraînement. | Open Subtitles | سوف أقول لهُم أن الطائِر ضاع أثناء التدريب. |
Je ne dirai jamais ça au boulot mais des études suggèrent qu'en savoir trop sur quelqu'un à l'avance est en fait une mauvaise chose. | Open Subtitles | تعلمين، لن أقول هذا في العمل أبداً، لكن هنالك بحث ينصّ على أن معرفة الكثير عن شخص في البداية |
Vaporisez autant que vous voulez. Je ne dirai rien de plus. | Open Subtitles | قومي بالرش كما تريدين أنا لن أقول كلمة أخرى |
Il tue tous ceux qui savent qu'il est corrompu, alors non, je ne dirai rien. | Open Subtitles | انه يقتل أى أحد يعرف انه فاسد لذا لن أقول أى شىء |
Quand j'aurai des enfants, et que je leur raconterai comment j'ai rencontré leur mère, je leur dirai tout, toute l'histoire. | Open Subtitles | يا رجل،عندما أنجب أطفال و أقول لهم كيف قابلت والدتهم ساقول لهم كل شىء كل القصة |
Je dirai rien sur le cri si vous ne dites rien sur le flingue. | Open Subtitles | لن أقول شيئاً عن الصراخ ما لم تقولي شيئاً عن المسدس |
Je ne le dirai qu'une fois, amenez votre frère, ou il ira en prison. | Open Subtitles | سأقول هذا لمرةٍ واحدة اجلب شقيقك أو سأرمي به إلى السجن |
Si Holbrook montre la vidéo à Tanner, je dirai que je t'ai forcé à venir. | Open Subtitles | إن سلم هولبروك الفيديو لتانر سأقول فقط أنني أجبرتك على الذهاب معي |
Appelle les flics. Je leur dirai ce que tu veux. | Open Subtitles | تستطيعى الاتصال بالشرطه ساقول ما تريدينى ان اقول |
Je dirai à Tanner que j'ai tué Dunhill, les autres seront libres. | Open Subtitles | وسوف اقول لتانر أني قتلت دنهيل وألاخرين يكونو حرين |
Je ne lui dirai rien. Mais maintenant, tu m'appartiens ! | Open Subtitles | أوهه،أنا لن أخبر أمكـ لأنني سأبقى أملكـ مؤخرتكـ |
Je sais pas ce qui t'arrive, ce qui s'est passé, ni ce que t'as fait, mais je dirai rien à personne, même pas que je t'ai vue. | Open Subtitles | أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك. |
Je te dirai tout une fois dans la pièce de sûreté. | Open Subtitles | سوف أخبرك بكل شئ حالما نصل إلى غرفة الأمان |
Je te dirai ce que je peux quand je pourrai. | Open Subtitles | سأخبرك بما أستطيع عندما أملك التصريح لفعل ذلك |
Content de l'entendre, Gouverneur. Je le dirai à mon équipe. | Open Subtitles | يسعدني جدّاً سماع هذا أيّها الحاكم، سأخبر فريقي. |
Recule. Tout ce que je dirai pourra être retenu contre moi. | Open Subtitles | أيُ شيءٍ سوف أقوله سوف يستخدم ضدي في المحكمة |
Je dirai à tous que je t'ai vu jouer dans le parc comme Bobby Fischer. | Open Subtitles | اخبر لاعب الشطرنج الغير ماهر هذا باني اجدك تلعب مثل بوبي فيشر |
Et je lui dirai ces choses que je n'ai pu exprimer. | Open Subtitles | تلك الأشياء التي أردت أن أقولها و لم أستطع. |
Je suis horrible. Je suis amoureux de cette interne, mais je ne lui dirai pas. | Open Subtitles | أنا فظيعة. أنا واقع في حب تلك المتدربة هناك، لكنني لن أخبرها. |
Avec ou sans le permis d'alcool, je ne dirai jamais rien. | Open Subtitles | بغض النظر عن رخصة الخمور ما كنت لأقول شيئاً |
Je dirai que d'obscures forces opèrent, de l'extérieur et de l'intérieur de la cour, et elles doivent être contrecarrées. | Open Subtitles | لكن ما سأقوله هو ان هناك قوى الظلام حولنا داخل وخارج البلاط ويجب أن يهزموا |
Alors j'irai simplement ce soir et lui dirai que c'est tout ce qu'il aura. | Open Subtitles | إذاً، سأذهب الليلة و سأخبره .ان هذا أقصى ما يمكني تقديمه |
Je ne vous dirai pas mon nom, car il importe peu. | Open Subtitles | , أنا لن أخبركم بأسمي لأن هويتي ليست مهمة |