ويكيبيديا

    "dirai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أقول
        
    • سأقول
        
    • اقول
        
    • أخبر
        
    • أخبرك
        
    • سأخبرك
        
    • سأخبر
        
    • أقوله
        
    • اخبر
        
    • أقولها
        
    • أخبرها
        
    • لأقول
        
    • سأقوله
        
    • سأخبره
        
    • أخبركم
        
    Je dirai pour conclure qu'il est particulièrement approprié que cette réunion se déroule en cette Journée mondiale de l'aide humanitaire. UN وفي ختام بياني، أقول إنه من المناسب على نحو خاص أن تنعقد هذه الجلسة في اليوم العالمي للعمل الإنساني.
    Et si il est sur le point de nous malmener, je lui dirai de le laisser dans la voiture. Open Subtitles و إذا كان يبدو أن اتخاذ الولايات المتحدة, أقول لها أن تحتفظ به في السيارة.
    Je dirai juste, nous nous battions pour renter à la maison. Open Subtitles انا فقط سأقول اننا كنا نقاتل لنرجع إلى الوطن
    Je leur dirai, au nom des électrices, que dans ce domaine aussi, la taille importe peu. Open Subtitles ولكن دعوني اقول نيابة عن الناخبات النساء ان الحجم لايعني اي شيء بالضرورة
    Je ne dirai rien à mon fils. Vous non plus. Open Subtitles لن أخبر ابني بأيّ شيء، ولا أنت ستخبرينه.
    Fais ce que tu veux de moi, mais je ne te le dirai jamais. Open Subtitles يمكنك أنْ تفعل بي ما يحلو لك لكنّي لن أخبرك أبداً
    Mais en récompense à votre clairvoyance, je vous dirai ceci. Open Subtitles ولكن مكافأةً على كونك بذلك الذكاء سأخبرك بهذا
    Je leur dirai que l'oiseau a disparu pendant un entraînement. Open Subtitles سوف أقول لهُم أن الطائِر ضاع أثناء التدريب.
    Je ne dirai jamais ça au boulot mais des études suggèrent qu'en savoir trop sur quelqu'un à l'avance est en fait une mauvaise chose. Open Subtitles تعلمين، لن أقول هذا في العمل أبداً، لكن هنالك بحث ينصّ على أن معرفة الكثير عن شخص في البداية
    Vaporisez autant que vous voulez. Je ne dirai rien de plus. Open Subtitles قومي بالرش كما تريدين أنا لن أقول كلمة أخرى
    Il tue tous ceux qui savent qu'il est corrompu, alors non, je ne dirai rien. Open Subtitles انه يقتل أى أحد يعرف انه فاسد لذا لن أقول أى شىء
    Quand j'aurai des enfants, et que je leur raconterai comment j'ai rencontré leur mère, je leur dirai tout, toute l'histoire. Open Subtitles يا رجل،عندما أنجب أطفال و أقول لهم كيف قابلت والدتهم ساقول لهم كل شىء كل القصة
    Je dirai rien sur le cri si vous ne dites rien sur le flingue. Open Subtitles لن أقول شيئاً عن الصراخ ما لم تقولي شيئاً عن المسدس
    Je ne le dirai qu'une fois, amenez votre frère, ou il ira en prison. Open Subtitles سأقول هذا لمرةٍ واحدة اجلب شقيقك أو سأرمي به إلى السجن
    Si Holbrook montre la vidéo à Tanner, je dirai que je t'ai forcé à venir. Open Subtitles إن سلم هولبروك الفيديو لتانر سأقول فقط أنني أجبرتك على الذهاب معي
    Appelle les flics. Je leur dirai ce que tu veux. Open Subtitles تستطيعى الاتصال بالشرطه ساقول ما تريدينى ان اقول
    Je dirai à Tanner que j'ai tué Dunhill, les autres seront libres. Open Subtitles وسوف اقول لتانر أني قتلت دنهيل وألاخرين يكونو حرين
    Je ne lui dirai rien. Mais maintenant, tu m'appartiens ! Open Subtitles أوهه،أنا لن أخبر أمكـ لأنني سأبقى أملكـ مؤخرتكـ
    Je sais pas ce qui t'arrive, ce qui s'est passé, ni ce que t'as fait, mais je dirai rien à personne, même pas que je t'ai vue. Open Subtitles أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك.
    Je te dirai tout une fois dans la pièce de sûreté. Open Subtitles سوف أخبرك بكل شئ حالما نصل إلى غرفة الأمان
    Je te dirai ce que je peux quand je pourrai. Open Subtitles سأخبرك بما أستطيع عندما أملك التصريح لفعل ذلك
    Content de l'entendre, Gouverneur. Je le dirai à mon équipe. Open Subtitles يسعدني جدّاً سماع هذا أيّها الحاكم، سأخبر فريقي.
    Recule. Tout ce que je dirai pourra être retenu contre moi. Open Subtitles أيُ شيءٍ سوف أقوله سوف يستخدم ضدي في المحكمة
    Je dirai à tous que je t'ai vu jouer dans le parc comme Bobby Fischer. Open Subtitles اخبر لاعب الشطرنج الغير ماهر هذا باني اجدك تلعب مثل بوبي فيشر
    Et je lui dirai ces choses que je n'ai pu exprimer. Open Subtitles تلك الأشياء التي أردت أن أقولها و لم أستطع.
    Je suis horrible. Je suis amoureux de cette interne, mais je ne lui dirai pas. Open Subtitles أنا فظيعة. أنا واقع في حب تلك المتدربة هناك، لكنني لن أخبرها.
    Avec ou sans le permis d'alcool, je ne dirai jamais rien. Open Subtitles بغض النظر عن رخصة الخمور ما كنت لأقول شيئاً
    Je dirai que d'obscures forces opèrent, de l'extérieur et de l'intérieur de la cour, et elles doivent être contrecarrées. Open Subtitles لكن ما سأقوله هو ان هناك قوى الظلام حولنا داخل وخارج البلاط ويجب أن يهزموا
    Alors j'irai simplement ce soir et lui dirai que c'est tout ce qu'il aura. Open Subtitles إذاً، سأذهب الليلة و سأخبره .ان هذا أقصى ما يمكني تقديمه
    Je ne vous dirai pas mon nom, car il importe peu. Open Subtitles , أنا لن أخبركم بأسمي لأن هويتي ليست مهمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد