ويكيبيديا

    "dites que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقول أن
        
    • تقول بأن
        
    • تقولين أن
        
    • تقول أنك
        
    • تقول ان
        
    • قلت أن
        
    • تقولين ان
        
    • تقول أنه
        
    • تقول أنّ
        
    • قلتِ أن
        
    • تَقُولُ
        
    • تقولين بأن
        
    • قلت ان
        
    • تقصد أن
        
    • تقول انه
        
    Vous dites que le gang est à nouveau actif ? Open Subtitles هل تقول أن الأولاد ضهروا ويعملون مرة أخرى؟
    Vous me dites que Rebecca Parrish est l'une d'entre eux ? Open Subtitles أنت تقول أن ريبيكا باريش من هؤلاء الناس ؟
    Vous dites que c'est une lettre écrite par un individu qui est assez désespéré pour faire chanter le maire contre de l'argent. Open Subtitles انت تقول بأن كتبت بواسطة شخص يأس لدرجة انه يبتز العمدة
    Si je comprends bien, vous dites que votre ex-patronne a essayé de vous tuer. Open Subtitles إذاً، إذا كنت قد فهمتكِ، تقولين أن رئيستكِ السابقة حاولت قتلكِ
    Vous dites que vous préférez prendre pour qqch que vous n'avez pas fait ? Open Subtitles اذاً أنت تقول أنك تفضل أن تُسجن بسبب شئ لم تفعله؟
    Quand vous dites que ces personnes n'ont pas de dossiers actifs, qu'entendez-vous par là ? Open Subtitles حينما تقول ان هؤلاء الأشخاص ليس ،لديهم ملفات عندكم ماذا يعني ذلك؟
    Vous dites que c'est la seconde fois qu'il vient ? Open Subtitles و قلت أن هذه المرة الثانية التي يظهر فيها؟
    Vous dites que vous ne trouvez aucun réconfort dans la religion, mais avez-vous la foi? Open Subtitles انت تقول أن الدين لا يواسيك على أبنتك ولكن هل لديك أيمان؟
    dites que les chambres sont déjà réservées et qu'il n'y a rien à faire. Open Subtitles يمكنك أن تقول أن الغرف محجوزه وليس بأستطاعتك أن تفعل شيء
    Donc vous nous dites que vous l'avez entendue confirmer que le mouchard est opérationnel Open Subtitles ما تقولينه إذن هو أنكِ سمعتيها تقول أن الوضع وأمر التصنت بأمان
    D'accord, donc vous dites que Cooper Blackthorn est celui qui a fait ça ? Open Subtitles حسنا , أنت تقول أن كوبر بلاك ثورن هو الذي فعل هذا؟
    Vous dites que je dois emprunter pour pouvoir emprunter plus ? Open Subtitles تقول أن علي اقتراض المال من أجل اقتراض المزيد من المال؟
    Bien sûr, mais... vous dites que mon assurance maladie ignorera que j'ai une hépatite C ? Open Subtitles بالطبع ولكن أنت تقول بأن شركة التأمين لن تعرف بأنني مصاب بفيروس الكبد سي ؟
    Vous dites que ce n'est qu'une coïncidence, que vous et Sam vous connaissiez. Open Subtitles أنت تقول بأن كل ماحدث كانت مجرد محظى صدفه أنت تعرف سام
    Vous dites que le visage d'Eddie a été mis là à la place d'un autre ? Open Subtitles هل تقولين أن أحدهم وضع وجه إيدي هناك وهو انعكاس لشخص أخر؟
    Vous dites que vous avez une éruption de boutons sans raisons Open Subtitles تقولين أن هناك حالة تحسّس جاءتكِ من غير سبب
    Vous dites que vous y êtes presque tout le temps ! Ne connaissez-vous pas la signification de "presque" ? Open Subtitles أنت تقول أنك تقريبا كدت أن تصل إليها طوال الوقت ألا تعرف معنى تقريبا بالتحديد
    Il semble que vous dites que la Terre a initié l'attaque. Open Subtitles هذا ليس منطقي يبدو كما لو كنت تقول ان الأرض بدأت الهجوم
    Comme vous dites que l'homme est sage, vous comprenez qu'il faut bannir les chrétiens. Open Subtitles عندما قلت أن هذا الرجل حكيم، فأنت ستفهم لما ينبغي علينا أن نجرم المسيحيين.
    Et vous dites que c'est ce stress extrême qui pousse une personne à tirer deux fois dans un miroir. Open Subtitles وانت تقولين ان شخصا ما ملئ بالضغط قام بتنفيس غضبه باطلاق النار مرتين على المراه
    Vous dites que c'est une mauvais idée car vous pensez que je ne peux pas gérer ça parce que je suis une femme. Open Subtitles قد تقول أنه يمكنني فعل هذا لكنك تقول بأنها فكرة سيئة لأن تعتقد بأني امرأة و لا يمكنني التعامل مع هذا
    Vous dites que les gens sont faux ici, mais je pense que les gens viennent ici pour se réinventer. Open Subtitles أتعلم.. أنت تقول أنّ النّاس مزيّفون هنا لكنّني أعتقد أنّم يأتون إلى هذا المكان ليغيّروا من أنفسهم
    mais vous dites que la Californie est votre état. Open Subtitles ومع ذلك قلتِ أن كاليفورنيا هي مسقط رأسكِ
    Si vous dites que la douleur se situe aux alentours de trois, je ne vous crois pas. Open Subtitles إذا أنت تَقُولُ ألم يساوي تقريباً ثلاثة، أنا لا أَعتقدُك.
    Donc, vous dites que le président ne va définitivement pas aller au serment de la première dame ? Open Subtitles إذاً, أنتِ تقولين بأن الرئيس بالتأكيد لن يذهب إلى حِلف السيدة الأولى ؟
    Vous dites que ce n'est rien, mais vous pouvez rentrer chez vous. Open Subtitles انت قلت ان ارضنا لاشيء,لكن لنا بيتا يجب ان نعود اليه
    Je suis désolé, juste pour être clair, vous me dites que un adolescent emotionellement perturbé qui a eu des trous de mémoire maintenant tout d'un coup sait où un corps est enterré ? Open Subtitles معذرة، للتوضيح فقط هل تقصد أن مراهقاً متخبطاً عاطفياً
    Vous dites que c'est normal de harceler des femmes au travail... tant qu'on les aime. Open Subtitles انت تقول انه لا مانع من مضايقة امرأة فى مكان العمل مادام بينهما حب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد