Le BINUCA a déjà entamé des discussions avec la Division des services médicaux de l'ONU à ce sujet. | UN | وقد بدأ المكتب المتكامل بالفعل مناقشات مع شعبة الخدمات الطبية في الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
Les directives relatives à la gestion des contrats établies par la Division des services administratifs de la FAO portent sur quatre points. | UN | ركزت المبادئ التوجيهية لإدارة العقود في شعبة الخدمات الإدارية في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على أربعة مجالات. |
Division des services administratifs et des services communs (Vienne) : | UN | شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة بفيينا: الهيكل التنظيمي |
Tableau 1 Ressources humaines de la Division des services de contrôle interne en 2012 | UN | الجدول 1: الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2012 |
Tableau 1 Ressources humaines de la Division des services de contrôle interne en 2013 | UN | الجدول 1: الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2013 |
La Division des services administratifs travaille actuellement en étroite collaboration avec les représentants du personnel pour la mise en œuvre du deuxième examen comparatif. | UN | وتعمل شعبة الشؤون الإدارية في الوقت الراهن بشكل وثيق مع ممثلي الموظفين في تنفيذ عملية الاستعراض المقارن الثانية. |
Par ailleurs, la Division des services électroniques sera restructurée et comprendra les deux services suivants : | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ستجرى إعادة تشكيل لشعبة الخدمات الالكترونية بقسمتها الى قسمين، كما يلي: |
D'après les enquêtes réalisées, 84 % des personnes interrogées ont dit être entièrement satisfaites des services dispensés par la Division des services médicaux. | UN | اتضح من استطلاعات الرأي أن 84 في المائة من المشاركين فيها راضون تماما عن الخدمات التي تقدمها شعبة الخدمات الطبية. |
La Division des services électroniques est chargée des activités prévues au sous-programme 2 (Services d'appui électronique). | UN | أما اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، فتضطلع بها شعبة الخدمات الالكترونية. |
25D.28 Le sous-programme 2 (Services d'appui électronique) relève de la responsabilité de la Division des services électroniques. | UN | ٢٥ دال - ٢٨ تقوم شعبة الخدمات الالكترونية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني. |
Le Comité consultatif recommande que les tâches correspondantes soient exécutées par la Division des services électroniques et ne donne donc pas son assentiment à la création de ce poste. | UN | وتوصي اللجنة بأن تؤدي هذه المهمة شعبة الخدمات الالكترونية؛ وبناء على ذلك، فإنها لا توصي بإنشاء هذه الوظيفة. |
i) Fusion de la Division des services administratifs et de gestion et de la Division des services intégrés de gestion. | UN | ' ١ ' ضم شعبة الخدمات الادارية والتنظيمية وشعبة خدمات المعلومات التنظيمية. |
La Division des services électroniques est chargée des activités prévues au sous-programme 2 (Services d'appui électronique). | UN | أما اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، فتضطلع بها شعبة الخدمات الالكترونية. |
25D.28 Le sous-programme 2 (Services d'appui électronique) relève de la responsabilité de la Division des services électroniques. | UN | ٢٥ دال - ٢٨ تقوم شعبة الخدمات الالكترونية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني. |
La diminution de 40 200 dollars correspond au transfert de ressources relatives à la publicité à la Division des services de spécialistes. | UN | ويمثل النقصان ومقداره 200 40 دولار إعادة نشر الموارد المتعلقة بالإعلان إلى شعبة خدمات الأخصائيين من أجل أنشطتها. |
Les licences d'IMIS sont supportées en totalité par la Division des services informatiques. | UN | وتتحمل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات تكاليف رخص نظام المعلومات الإدارية المتكامل كلها. |
7. Directeur de la Division des services de gestion (FNUAP) | UN | مدير شعبة خدمات الإدارة، صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Mohamed Nizamuddin, Directeur de la Division des services techniques et des politiques du Fonds des Nations Unies pour la population | UN | محمد نظام الدين، مدير شعبة الشؤون التقنية وشؤون السياسة العامة بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
La Division des finances examinera cette question avec le concours de la Division des services administratifs et d'information. | UN | وستقوم شعبة الشؤون المالية بمعالجة هذه المسألة بمساهمة من شعبة الخدمات اﻹدارية واﻹعلامية. |
Par ailleurs, la Division des services électroniques sera restructurée et comprendra les deux services suivants : | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ستجرى إعادة تشكيل لشعبة الخدمات الالكترونية بقسمتها الى قسمين، كما يلي: |
Il a annoncé la nomination de deux nouveaux directeurs, pour la Division des services de contrôle interne et pour la Division des ressources humaines. | UN | وأعلن تعيين المدير الجديد لشعبة خدمات الرقابة والمدير الجديد لشعبة الموارد البشرية. |
Le Chef du Service des femmes, de la population et du développement de la Division des services techniques et de l'évaluation du FNUAP prend également la parole. | UN | وأدلت ببيان رئيسة فرع المرأة والسكان والتنمية التابع لشعبة الشؤون التقنية والتقييـم في صنــدوق اﻷمم المتحــدة لﻷنشطة السكانية. |
Nous nous félicitons tout particulièrement de la proposition de créer une Division des services communs, qui contribuera, à notre avis, à garantir des pratiques de gestion efficientes et efficaces. | UN | وقد سرنا للغاية اقتراح إنشاء شعبة للخدمات المشتركة نرى أنها ستعمل على ضمان الممارسات الإدارية الفعالة والكفؤة للمحكمة. |
29F.11 Le Bureau du Directeur de la Division des services administratifs et des services communs est responsable de ce sous-programme. | UN | 29 واو - 11 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة. |
Le Maroc se félicite donc de la décision qui a été prise de renforcer les capacités de la Division des services de protection internationale. | UN | ويرحِّب المغرب بالقرار الداعي إلى تعزيز قدرات شُعبة خدمات الحماية الدولية. |
Comité des expositions, Division des services et produits destinés au public, téléphone : (212) 963-3242; télécopie : (212) 963-0077; exhibitscommittee @un.org. | UN | لجنة المعارض التابعة لشعبة الاتصال الخارجي (الهاتف (212) 963-3242؛ الفاكس: (212) 963-0077، exhibitscommittee@un.org) |
Le secrétariat envoie le projet final à la Division des services de conférence pour édition et traduction. | UN | ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى قسم خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته. |
○ Service de l'évaluation, Division des services techniques et de l'évaluation | UN | فــرع التقييــم فـي شعبة المسائل التقنية والتقييم |
Services d'appui de la Division des services administratifs | UN | دائرة خدمات الدعم بشعبة الخدمات الإدارية |
Les activités d'évaluation ne font plus partie de ce qui était précédemment appelé la Division des services de contrôle. | UN | لم تعد أنشطة التقييم تشكل جزءا من ولاية ما كان يسمى في ذلك الوقت بشعبة خدمات الرقابة. |
L'exécution du sous-programme incombe au Service de gestion du budget et des ressources financières de la Division des services administratifs. | UN | 24-33 تتولى المسؤولية عن إدارة هذا البرنامج دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الدوائر الإدارية. |