ويكيبيديا

    "dixseptième" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السابعة عشرة
        
    • السابع عشر
        
    • والسابع عشر
        
    • عشر إلى السابع
        
    • عشر والسابع
        
    Il a également demandé à son président de lui rendre compte des résultats de cet échange de vues à sa dixseptième session. UN وطلبت إلى رئيسها أيضاً تقديم تقرير عن نتائج تبادل الآراء هذا إلى الهيئة الفرعية في دورتها السابعة عشرة.
    14. On trouvera à l'annexe du présent rapport la liste des documents publiés pour la dixseptième session extraordinaire. UN 14- وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الوثائق التي صدرت من أجل الدورة الاستثنائية السابعة عشرة.
    III. Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dixseptième session extraordinaire UN ثالثاً - تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية السابعة عشرة
    dixseptième RAPPORT PRÉSENTÉ PAR LE SECRÉTAIRE EXÉCUTIF EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES UN مجلس الإدارة التقرير السابع عشر للأمين التنفيذي المقدم عملاً بالمادة 41 من
    Il note toutefois que le dixseptième rapport périodique a été soumis à la dernière minute. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن التقرير الدوري السابع عشر قدم في اللحظة الأخيرة.
    Le premier volume est un recueil des observations finales formulées à l'occasion des troisième à dixseptième sessions du Comité des droits de l'enfant. UN والمجلد الأول في هذه السلسلة هو مجموعة الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل من الدورة الثالثة حتى الدورة السابعة عشرة.
    Des propositions et recommandations précises y sont faites afin de cadrer les travaux des Parties durant la dixseptième session du SBI. UN وقد قدمت مقترحات وتوصيات محددة سعياً إلى تركيز النقاش بين الأطراف خلال الدورة السابعة عشرة للهيئة.
    Il convient de noter qu'il serait prématuré à ce stade d'établir un rapport sur les recettes et les dépenses pour 2002 et que ce document sera présenté au SBI à sa dixseptième session. UN ومن الجدير بالملاحظة، أنه من السابق لأوانه إعداد تقرير عن الإيرادات والنفقات لعام 2002 في هذه المرحلة، وأن مثل هذا التقرير سيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة.
    Le SBI est convenu de revenir sur cette question à sa dixseptième session. UN ووافقت الهيئة على مواصلة البحث المستفيض لهذه المسألة في دورتها السابعة عشرة.
    Les rapports seront mis à la disposition des organes subsidiaires à leur dixseptième session et de la Conférence des Parties à sa huitième session. UN وسيتاح التقريران للهيئتين الفرعيتين في دورتهما السابعة عشرة ولمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Il les a en outre invités à lui communiquer leurs réponses avant sa dixseptième session. UN كما دعت الهيئة الفرعية الفريقين إلى تقديم ردودهما إليها قبل انعقاد دورتها السابعة عشرة.
    Le SBSTA a également décidé d'examiner à sa dixseptième session la question de la conclusion des travaux sur ce point de son ordre du jour. UN واتفقت أيضاً على النظر أثناء دورتها السابعة عشرة في مسألة اختتام النقاش حول هذا البند من جدول الأعمال.
    Ces informations seront fournies à la dixseptième session du SBSTA. UN وستتاح هذه المعلومات في الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية.
    Le SBSTA n'a pas terminé l'examen de cette question et a décidé de l'examiner plus avant à sa dixseptième session. UN ولم تستكمل الهيئة الفرعية نظرها في هذه القضية واتفقت على النظر فيها مرة أخرى أثناء دورتها السابعة عشرة.
    CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DES COMMISSAIRES CONCERNANT LA dixseptième TRANCHE DES RÉCLAMATIONS UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السابعة عشرة
    17 mai 2006 FRANÇAIS COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA MILLE dixseptième SÉANCE PLÉNIÈRE UN المحضر النهائي للجلسة العامة السابعة عشرة بعد الألف
    Mise en œuvre des recommandations adoptées à la dixseptième session, en 2004 UN تنفيذ التوصيات التي اعتُمدت في الدورة السابعة عشرة المعقودة في عام 2004
    77. Le Comité recommande à l'État partie de présenter ses dixseptième et dixhuitième rapports périodiques en un seul document le 22 mars 2009. UN 77- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين السابع عشر والثامن عشر في وثيقة واحدة بحلول 22 آذار/مارس 2009.
    Il est probable qu'une fois ce rapport soumis au Parlement, certaines anomalies de la loi sur le dixseptième amendement à la Constitution seront rectifiées par un nouvel amendement constitutionnel. UN وبعد تقديم التقرير إلى البرلمان، من المتوقع أن يتسنى تصحيح بعض مفارقات التعديل السابع عشر من خلال تعديل دستوري.
    le dixseptième amendement à la Constitution et charger ce conseil de désigner un certain nombre de commissaires au sein des UN السابع عشر للدستور، وأن يُكلَّف هـذا المجلس بتعيين عدد من المفوضين
    107. La politique du HCR au sujet des réfugiés âgés a été présentée et approuvée à la dixseptième réunion du Comité permanent en mars 2000. UN 107- جرى عرض سياسة المفوضية بخصوص المسنين من اللاجئين وإقرارها في الاجتماع السابع عشر للجنة الدائمة المنعقد في آذار/مارس 2000.
    Par sa superficie, la Mongolie se classe au septième rang des pays d'Asie et au dixseptième rang dans le monde. UN وتعتبر سابع أكبر بلد في آسيا والسابع عشر في العالم من حيث المساحة.
    QUESTIONS DU RAPPORTEUR RELATIVES À L'EXAMEN DES DOUZIÈME À dixseptième RAPPORTS PÉRIODIQUES DES ÉMIRATS ARABES UNIS UN أسئلة أعدها المقرر فيما يتصل بالنظر في التقارير الدورية من الثاني عشر إلى السابع عشر المقدَّمة من الإمارات العربية المتحدة
    Au total, 41 observateurs ont assisté aux seizième et dixseptième réunions du Conseil. UN وإجمالا، حضر 41 مراقبا الاجتماعين السادس عشر والسابع عشر للمجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد