Comprendre ce qui se passe, passé la bague au doigt de la fille et voilà. | Open Subtitles | إعرف ما الذي يجري، وضع خاتماً في إصبع الفتاة وإنتهى الأمر، حسناً؟ |
Mec, moi aussi je peux te montrer un doigt, et crois-moi, ce ne sera pas celui-là. | Open Subtitles | يا صاح، استطيع رفع إصبع واحد ايضاً و صدقني، لن يكون ذلك الإصبع |
Ton cerveau est absent ce soir, mais ton doigt rattrape tout. | Open Subtitles | لا يعمل دماغك الليلة ولكن إصبعك يقوم بعمل رائع |
Non, je pense vraiment que je me suis cassé le doigt. | Open Subtitles | كلاّ، أنا حقاً أعتقد بأنّني قمت بكسر إصبعي .. |
Et pourquoi pensez-vous que M. Specter vous pointe du doigt ? | Open Subtitles | ولماذا تعتقد ان اسيد سبيكتر وجه إليك اصبع الإتهام |
Je vais te dire comme à mon cavalier du bal de promo, enlève-moi ce doigt. | Open Subtitles | سأخبركِ بما قلته لرفيقي في الحفل الراقص، ضع هذا الأصبع جانباً |
L'os d'un doigt d'un prophète mort... un million de dollars. | Open Subtitles | عظام أصبع نبي متوفى ، تساوي ملايين الدولارات |
Ce matin, notre équipe de scientifiques a confirmé que le doigt a été détaché du corps qui se décomposait depuis un moment. | Open Subtitles | هذا الصباح فريق الطب الشرعي لدينا أكد أن الاصبع كان منفصلا عن الأنسجة التي كانت تتحلل لبعض الوقت |
Cet homme est la seule personne qui peut pointer du doigt tous les Collaborateurs. | Open Subtitles | هذا الشخص هو الوحيد الذي يستطيع إشارة إصبعه إلى كل المتعاونين |
C'est l'histoire du type avec le doigt coupé, c'est ça? | Open Subtitles | كلّ هذا بسبب تقطيع إصبع الرجل، أليس كذلك؟ |
Pas de bague au doigt de votre fille, c'est donc vous qui prenez la décision. | Open Subtitles | لا يوجد خاتم في إصبع ابنتك وهذا يعني أنك من يصنع القرارات |
"Je suis psy, je suis là pour te parler du doigt que tu as trouvé." | Open Subtitles | أنا طبيب نفسي، وأنا هنا للتحدّث معك حول الإصبع البشري الذي وجدته |
La simplification de l'algorithme de dépistage et de la technique de prélèvement de sang par piqûre au bout du doigt. | UN | تبسيط العملية الحسابية المتعلقة بالفحص وتقنيات أخذ عينات الدم من خلال وخز طرف الإصبع. |
N'écoute pas ta soeur. Mettre son doigt dans la gorge ne fait pas vomir. | Open Subtitles | لا تستمع الى أختك، إدخال إصبعك الى حلقك لا يجعلك تتقيأ |
Et si vous allez de nouveau jouer les justicières, votre doigt cassé sera le cadet de vos soucis. | Open Subtitles | وإذا ما حاولت الاقتصاص بنفسك أو العبث بهذا الأمر مجدداً، سأشكل لك مشكلةً أعظم من إصبعك المكسور. |
Dès qu'il m'a passé la bague au doigt j'étais sa propriété. | Open Subtitles | عندما وضع خاتماً على إصبعي أصبحتُ من أملاكه الخاصة |
Et pourquoi pensez-vous que M. Specter vous pointe du doigt ? | Open Subtitles | ولماذا تعتقد ان اسيد سبيكتر وجه إليك اصبع الإتهام |
Regarde cette vidéo et dis-moi si ce doigt a visité la bouche de mon copain. | Open Subtitles | ألقي نظرة على هذا المقطع وأخبريني أن كان هذا الأصبع بداخل فم صديقي |
Je t'ai fait venir avec doigt. Imagine avec le reste. | Open Subtitles | جلبتك بمجرّد أصبع واحد تخيّلي مابوسعي عمله بالبقيّة |
Je le sais bien, Bones, mais ce que je sais aussi, c'est qu'ils ont fait une grosse erreur en nous envoyant ce doigt. | Open Subtitles | أعرف ذلك يا كتلة العظام و لكنني اعرف ايضاً هو انهم ارتكبوا خطئاً كبيراً بإرسالهم لنا هذا الاصبع |
Peut-être qu'il est chic, étrangle avec le petit doigt en l'air. | Open Subtitles | ربّما هو مُتخيّل. يخنق الناس مع إخراج إصبعه الخنصر. |
D'accord, infirmière, j'ai de votre doigt ici, et d'un autre patch. | Open Subtitles | حسناً أيتها الممرضة أحتاج اصبعك هنا وأحتاج رقعة أخرى |
Nous n'éliminerons pas le commerce de drogues en montrant du doigt des gouvernements nationaux ou en les jugeant. | UN | فنحن لن نقضي على تجارة المخــدرات بتوجيــه أصابع الاتهام إلى الحكومات الوطنية أو إصدار أحكــام عليها. |
Une fois, elle s'est coincé le doigt dans une porte. | Open Subtitles | لقد أغلقت باب السيارة على إصبعها ذات مرة |
En outre, trop souvent, Israël est montré du doigt sans que l'on cherche à avoir une vue d'ensemble de la situation. | UN | وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تشير الأصابع إلى إسرائيل دون النظر إلى كامل الصورة. |
La prochaine fois que tu passeras ça à mon doigt... tout cela sera derrière nous. | Open Subtitles | في المرة القادمة انت ستضعينه في اصبعي سوف نترك كل هذا ورائنا |
Ce que vous voyez ce sont des données, moi ce que je vois c'est un petit garçon terrifié avec un doigt en moins. | Open Subtitles | ما ترينه أنت هو مجموعة من الحقائق و لكن ما أراه أنا هو صبي صغير خائف اصبعه مبتورة |