"doigt" - Dictionnaire français arabe

    "doigt" - Traduction Français en Arabe

    • إصبع
        
    • الإصبع
        
    • إصبعك
        
    • إصبعي
        
    • اصبع
        
    • الأصبع
        
    • أصبع
        
    • الاصبع
        
    • إصبعه
        
    • اصبعك
        
    • أصابع
        
    • إصبعها
        
    • الأصابع
        
    • اصبعي
        
    • اصبعه
        
    Comprendre ce qui se passe, passé la bague au doigt de la fille et voilà. Open Subtitles إعرف ما الذي يجري، وضع خاتماً في إصبع الفتاة وإنتهى الأمر، حسناً؟
    Mec, moi aussi je peux te montrer un doigt, et crois-moi, ce ne sera pas celui-là. Open Subtitles يا صاح، استطيع رفع إصبع واحد ايضاً و صدقني، لن يكون ذلك الإصبع
    Ton cerveau est absent ce soir, mais ton doigt rattrape tout. Open Subtitles لا يعمل دماغك الليلة ولكن إصبعك يقوم بعمل رائع
    Non, je pense vraiment que je me suis cassé le doigt. Open Subtitles كلاّ، أنا حقاً أعتقد بأنّني قمت بكسر إصبعي ..
    Et pourquoi pensez-vous que M. Specter vous pointe du doigt ? Open Subtitles ولماذا تعتقد ان اسيد سبيكتر وجه إليك اصبع الإتهام
    Je vais te dire comme à mon cavalier du bal de promo, enlève-moi ce doigt. Open Subtitles سأخبركِ بما قلته لرفيقي في الحفل الراقص، ضع هذا الأصبع جانباً
    L'os d'un doigt d'un prophète mort... un million de dollars. Open Subtitles عظام أصبع نبي متوفى ، تساوي ملايين الدولارات
    Ce matin, notre équipe de scientifiques a confirmé que le doigt a été détaché du corps qui se décomposait depuis un moment. Open Subtitles هذا الصباح فريق الطب الشرعي لدينا أكد أن الاصبع كان منفصلا عن الأنسجة التي كانت تتحلل لبعض الوقت
    Cet homme est la seule personne qui peut pointer du doigt tous les Collaborateurs. Open Subtitles هذا الشخص هو الوحيد الذي يستطيع إشارة إصبعه إلى كل المتعاونين
    C'est l'histoire du type avec le doigt coupé, c'est ça? Open Subtitles كلّ هذا بسبب تقطيع إصبع الرجل، أليس كذلك؟
    Pas de bague au doigt de votre fille, c'est donc vous qui prenez la décision. Open Subtitles لا يوجد خاتم في إصبع ابنتك وهذا يعني أنك من يصنع القرارات
    "Je suis psy, je suis là pour te parler du doigt que tu as trouvé." Open Subtitles أنا طبيب نفسي، وأنا هنا للتحدّث معك حول الإصبع البشري الذي وجدته
    La simplification de l'algorithme de dépistage et de la technique de prélèvement de sang par piqûre au bout du doigt. UN تبسيط العملية الحسابية المتعلقة بالفحص وتقنيات أخذ عينات الدم من خلال وخز طرف الإصبع.
    N'écoute pas ta soeur. Mettre son doigt dans la gorge ne fait pas vomir. Open Subtitles لا تستمع الى أختك، إدخال إصبعك الى حلقك لا يجعلك تتقيأ
    Et si vous allez de nouveau jouer les justicières, votre doigt cassé sera le cadet de vos soucis. Open Subtitles وإذا ما حاولت الاقتصاص بنفسك أو العبث بهذا الأمر مجدداً، سأشكل لك مشكلةً أعظم من إصبعك المكسور.
    Dès qu'il m'a passé la bague au doigt j'étais sa propriété. Open Subtitles عندما وضع خاتماً على إصبعي أصبحتُ من أملاكه الخاصة
    Et pourquoi pensez-vous que M. Specter vous pointe du doigt ? Open Subtitles ولماذا تعتقد ان اسيد سبيكتر وجه إليك اصبع الإتهام
    Regarde cette vidéo et dis-moi si ce doigt a visité la bouche de mon copain. Open Subtitles ألقي نظرة على هذا المقطع وأخبريني أن كان هذا الأصبع بداخل فم صديقي
    Je t'ai fait venir avec doigt. Imagine avec le reste. Open Subtitles جلبتك بمجرّد أصبع واحد تخيّلي مابوسعي عمله بالبقيّة
    Je le sais bien, Bones, mais ce que je sais aussi, c'est qu'ils ont fait une grosse erreur en nous envoyant ce doigt. Open Subtitles أعرف ذلك يا كتلة العظام و لكنني اعرف ايضاً هو انهم ارتكبوا خطئاً كبيراً بإرسالهم لنا هذا الاصبع
    Peut-être qu'il est chic, étrangle avec le petit doigt en l'air. Open Subtitles ربّما هو مُتخيّل. يخنق الناس مع إخراج إصبعه الخنصر.
    D'accord, infirmière, j'ai de votre doigt ici, et d'un autre patch. Open Subtitles حسناً أيتها الممرضة أحتاج اصبعك هنا وأحتاج رقعة أخرى
    Nous n'éliminerons pas le commerce de drogues en montrant du doigt des gouvernements nationaux ou en les jugeant. UN فنحن لن نقضي على تجارة المخــدرات بتوجيــه أصابع الاتهام إلى الحكومات الوطنية أو إصدار أحكــام عليها.
    Une fois, elle s'est coincé le doigt dans une porte. Open Subtitles لقد أغلقت باب السيارة على إصبعها ذات مرة
    En outre, trop souvent, Israël est montré du doigt sans que l'on cherche à avoir une vue d'ensemble de la situation. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تشير الأصابع إلى إسرائيل دون النظر إلى كامل الصورة.
    La prochaine fois que tu passeras ça à mon doigt... tout cela sera derrière nous. Open Subtitles في المرة القادمة انت ستضعينه في اصبعي سوف نترك كل هذا ورائنا
    Ce que vous voyez ce sont des données, moi ce que je vois c'est un petit garçon terrifié avec un doigt en moins. Open Subtitles ما ترينه أنت هو مجموعة من الحقائق و لكن ما أراه أنا هو صبي صغير خائف اصبعه مبتورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus