ويكيبيديا

    "dormant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نائم
        
    • النوم
        
    • نومك
        
    • نومي
        
    • الذين ينامون
        
    • النائم
        
    • نائمة
        
    • النائمة
        
    • نومه
        
    • نومها
        
    • نائماً
        
    • بالنوم
        
    • نومهم
        
    • نومى
        
    • منامها
        
    Pas aussi mignon qu'un chien courant en dormant, mais je suis correct. Open Subtitles ،ليس مثل كلباً يركض وهو نائم لكنني على ما يرام
    J'ai fini par être violemment abattu, ne dormant plus du tout. Open Subtitles وانتهى بي المطاف باكتئاب شديد وحرمان من النوم كلياً
    Quand on boit trop et qu'on vomit en dormant. Open Subtitles هو مثل عندما تحصل حقا، حقا، فعلا في حالة سكر وكنت تقيؤ في نومك.
    J'ai peur de faire quelque chose en dormant qui te fasse pensais que je ne suis plus sexy. Open Subtitles أنا قلق لدرجة أنني قد تفعل شيئا في نومي وسوف لا أعتقد أنني مثير بعد الآن.
    Des progrès encourageants ont été enregistrés dans la lutte contre la tuberculose et la proportion d'enfants dormant sous une moustiquaire imprégnée d'insecticide est en augmentation. UN وتجدر الإشادة بالتقدم المحرز في الحد من الإصابة بالسل، كما أن نسبة الأطفال الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات آخذة في الازدياد.
    Vic est arrivé, comme associé dormant, avec Charlie, il y a 2 ans. Open Subtitles انظروا، جاء فيك في الشريك النائم مع تشارلي قبل نحو عامين.
    et qui a été étiquetée comme un agent dormant russe. Open Subtitles وذاع صيتها علناً بشأن كونها خلية روسية نائمة
    Tu rêvasses. Même la Belle au bois dormant paraît plus éveillée. Open Subtitles أنتِ خاملة دائمًا ولكنكِ الليلة أنعس من الجميلة النائمة
    Celui qui court en dormant ou celui qui s'évente les aisselles avec une assiette ? Open Subtitles الذي يركض وهو نائم أم الذي يهوي أبطيه بطبق؟
    Eva Azarova, agent dormant du GRU entraînée aux opérations spéciales. Open Subtitles إيفا أزاروفا، تابعة للحربية عميل نائم تدربت على تدريب خاص
    J'ai crée une boucle de toi dormant, donc si quelqu'un vérifie les moniteurs, c'est tout ce qu'ils verront. Open Subtitles لقد وضعت ستارا بأنك نائم ، لذلك إذا تفحص أي شخص شاشة المراقبة ذلك كل ما سيرونه
    il chante, il danse, il marche en dormant, le légume tueur. Open Subtitles ،الدائم الغناء، والرقص والسير أثناء النوم الأبله قتيل الغيبوبة
    Pour t'aider obtenir le corps de tes rêves en dormant Open Subtitles لمساعدتك على النوم بالطريقة التي يحلم بها جسدك
    Je crois à Boyd dormant toute la nuit, et si le paradis l'aide à faire ça, le paradis aide tout le monde. Open Subtitles أريد أن ينام بويد كل يوم وإذا كان التفكير في الجنة سيساعده فسوف أعاقب من يمنعه من النوم
    En s'éclipsant de ta chambre et en dormant sur mon sol en position fœtale ? Open Subtitles بالتسلل من غرفة نومك والنوم على أرضية غرفتي في وضعية جنين؟
    Regarde-toi, tendre et innocent, dormant comme un ange. Open Subtitles هذا رائع. البراءة والنعومة، نومك كنوم الملاك.
    Tu as toujours su que je faisais des bruits en dormant. Open Subtitles تعلمين أنني أخرج الغازات في نومي حتى إنك كنت تقلدين أصواتها، أتذكرين ؟
    En dormant, on rêve de ces endroits. Open Subtitles في الواقع أثناء نومي, أحلم بأني ذاهب إلى هذه الأماكن
    dormant sous des moustiquaires imprégnées d'insecticide UN النسبة المئوية للأطفال الذين ينامون تحت الناموسيات المعالجة ضد الملاريا
    Eh bien, avec tout le respect dû à la Belle au Bois dormant, je vais faire des recherches de mon côté. Open Subtitles حسناً، مع احترامي للجميل النائم لكني سأذهب للبحث بطريقتي
    Lorsque j'ai présidé la Conférence, je l'ai comparée à la Belle au bois dormant attendant son prince charmant, en l'occurrence le programme de travail. UN عندما كنت رئيسا للمؤتمر، شبّهت مؤتمر نزع السلاح بجميلة نائمة تنتظر أميرها الشجاع وهو برنامج العمل.
    Écoute, le mieux c'est d'attendre que la belle au bois dormant se réveille de sa sieste et le trouve. Open Subtitles اسمع، فرصتك الوحيدة هي أن تنتظر حتى تستيقظ الجميلة النائمة من منامها و عندها تسرقه
    Il remue et se tourne, et parfois, il parle en dormant. Open Subtitles دومًا ما يتحرك بلا راحة أثناء محاولة النوم وأحيانًا يتحدث أثناء نومه
    Je suis sûr qu'un ingénieur de haut niveau n'aurait aucun problème pour falsifier quelque chose comme ça en dormant. Open Subtitles حسناً, انا متأكد ان مهندسة من الطراز العالمي لن تعاني من اي مشاكل في تزّييف شيء مثل هذا اثناء نومها
    Le F.B.I. a appris qu'il serait un agent dormant. Open Subtitles تم إخبار المباحث أنّه ربّما يكون عميلاً نائماً
    On traverse notre vie en dormant, en retardant notre réveil. Open Subtitles هل يمكننا القول اننا انجزنا مهمتنا في الحياة ؟ هل يمكننا مايك ؟ أقصد , اننا قضينا اغلب حياتنا بالنوم
    Alors que maman et bébé jouaient au mirliton tout en dormant Open Subtitles لان الأم و أطفالها كانوا يعزفون الموسيقى أثناء نومهم
    Je jouais tellement au ping-pong, que j'y jouais même en dormant. Open Subtitles لعبت الـ بينج بونج كثيراً لعبتها حتى فى نومى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد