ويكيبيديا

    "du bureau intégré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المكتب المتكامل
        
    • للمكتب المتكامل
        
    • مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام
        
    • مكتب متكامل
        
    • أعمال مكتب الأمم المتحدة المتكامل
        
    • من مكتب الأمم المتحدة المتكامل
        
    • من مكتب بناء السلام
        
    Planification à l'intention du Bureau intégré des Nations Unies des besoins à venir en matière d'appui UN التخطيط لاحتياجات دعم المكتب المتكامل للأمم المتحدة في المستقبل
    Avec l'appui du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone, le Gouvernement a commencé à mettre en œuvre ce plan pour lequel des financements complémentaires sont demandés. UN وقد شرعت الحكومة، بدعم من المكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون، في تنفيذ الخطة التي يجري جمع تمويل تكميلي لها.
    Le Chef du Bureau intégré continuera également de travailler en concertation avec les hauts responsables de la MINUSTAH, les chefs de sections et le Chef de cabinet. UN وسيواصل رئيس المكتب المتكامل أيضا التفاعل مع كبار المسؤولين ورؤساء الأقسام ورئيس الأركان في البعثة.
    Les besoins en effectifs et en crédits du Bureau intégré seront examinés périodiquement afin que les ajustements nécessaires puissent être effectués et qu'il puisse en être tenu compte dans les projets de budget ultérieurs. UN وستخضع الاحتياجات من الميزانية والموظفين للمكتب المتكامل لتقييم دوري بهدف إدراج التعديلات والاقتراحات الضرورية في مشاريع الميزانيات المستقبلية.
    Extorsion par un fonctionnaire du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine UN ابتزاز من قبل موظف في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Le Chef du Bureau intégré devra aider à coordonner les réponses aux demandes de comptes rendus et d'échanges d'informations. UN ويساعد رئيس المكتب المتكامل في تنسيق الاستجابة لطلبات تقديم التقارير وتبادل المعلومات.
    En 2009, les méthodes de classement seront les mêmes pour l'ensemble du Bureau intégré. UN وفي عام 2009، سيستخدم مخطط مشترك على صعيد المكتب المتكامل كله.
    :: Missions de bons offices du Représentant exécutif du Secrétaire général chargé du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone auprès des autorités et des institutions nationales et locales pour lever les obstacles politiques découlant du processus de décentralisation UN :: قيام الممثل التنفيذي للأمين العام ببذل المساعي الحميدة لدى المسؤولين والمؤسسات على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل اضطلاع المكتب المتكامل بمعالجة العقبات السياسية الناشئة عن عملية اللامركزية
    Les titulaires de ces postes rendront directement compte au chef du Bureau intégré (D-1). UN وسيعمل شاغلو هذه الوظائف تحت الإشراف المباشر لرئيس المكتب المتكامل (مد-1).
    En tant que président de la formation Sierra Leone, j'ai constaté de visu le travail extrêmement utile et novateur du Bureau intégré pour la consolidation de la paix en Sierra Leone. UN ويشرفني أن أترأس تشكيلة سيراليون، وأن أطلع بنفسي على العمل القيم والإبداعي الذي يقوم به المكتب المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    Ce nouveau titre sera reflété dans le mandat révisé du Bureau intégré, qui sera promulgué par circulaire du Secrétaire général pendant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وسيُستخدم الاسم الجديد في الصيغة المنقحة لاختصاصات المكتب المتكامل التي ستصدر ضمن نشرة الأمين العام خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Les questions liées à la progression et à l'organisation des carrières continuent de représenter le plus grand nombre d'affaires portées à l'attention du Bureau intégré. UN 56 - لا تزال الشواغل المتصلة بالتقدم والتطوير الوظيفي تشكل القسط الأكبر من القضايا التي عرضت على المكتب المتكامل.
    La communication et l'information des fonctionnaires ainsi que des parties prenantes extérieures à l'Organisation demeurent l'une des principales tâches du Bureau intégré. UN 97 - ما زال الاتصال بالموظفين داخليا وبالجهات المعنية خارج المنظمة وتوعيتهم مهمة رئيسية من مهام المكتب المتكامل.
    Si le Conseil décidait de reconduire le mandat du Bureau intégré en 2010, un état complet des ressources nécessaires serait présenté à l'Assemblée générale dans le projet de budget pour 2010, conformément au cycle budgétaire des missions politiques spéciales. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية المكتب المتكامل عام 2010، فسوف تعرض الاحتياجات المالية الكاملة للمكتب على الجمعية العامة في إطار الميزانية المقترحة لعام 2010، وفقاً لدورة الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    L'équipe technique a rencontré mon Représentant exécutif chargé du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone, des représentants de l'État, le personnel du BINUSIL, l'Équipe de pays des Nations Unies et des représentants du corps diplomatique à Freetown. UN والتقى الفريق التقني بممثلّي التنفيذي في سيراليون، ومسؤولين بحكومة سيراليون، علاوة على موظفي المكتب المتكامل في سيراليون، وفريق الأمم المتحدة القطري وممثلين دبلوماسيين في فريتاون.
    Comme cela est indiqué dans les rapports antérieurs, le mandat du Bureau intégré a fait l'objet de consultations approfondies auxquelles ont participé le personnel et les responsables hiérarchiques, ainsi que les fonds et programmes et le Haut-Commissariat pour les réfugiés (HCR). UN وكما ورد في تقارير سابقة، كانت اختصاصات المكتب المتكامل موضوع مشاورات واسعة النطاق شملت الموظفين والإدارة، فضلا عن الصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Quatre antennes du Bureau intégré seront mises en place à Bambari, Bouar, Bossangoa et Birao pour contribuer à rétablir l'autorité de l'État dans les provinces, pour accompagner l'application de l'accord de paix entre le Gouvernement et les mouvements rebelles actifs dans ces secteurs et pour éviter qu'un conflit n'éclate à nouveau. UN وسيتم إنشاء أربعة مكاتب فرعية للمكتب المتكامل في بامباري وبوار وبوسانغوا وبيراو لدعم بسط الدولة سلطتها على الأقاليم وكذلك لمواكبة تنفيذ اتفاق السلام بين الحكومة والحركات المتمردة النشطة في هذه الأجزاء من البلد، ومنع العودة إلى النزاع.
    Aux paragraphes 16 et 17 de sa résolution 65/251, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de mener à terme les négociations interinstitutions sur le mandat révisé du Bureau intégré et de veiller à ce qu'il soit publié le plus tôt possible. UN 5 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرتين 16 و 17 من قرارها 65/251، أن يختتم على وجه السرعة المفاوضات بين الوكالات بشأن الاختصاصات المنقحة للمكتب المتكامل وكفالة أن يتم إصدارها في أقرب وقت ممكن.
    Avec l'aide du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, une commission avait été mise sur pied, qui comprenait des commissaires provenant de toutes les parties concernées. UN وبتيسير من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، أنشئت لجنة ضمت مفوضين سمَّتهم جميع الأطراف المعنية.
    Il a en outre accueilli avec satisfaction les préparatifs du passage, le 1er janvier 2010, du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (BINUGBIS) au Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (BANUGBIS). UN كذلك رحب المجلس بالتخطيط الجاري لتحويل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو إلى مكتب متكامل لبناء السلام في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Conformément à la résolution 1620 (2005) du Conseil de sécurité, la MINUSIL a pris les dispositions administratives et logistiques nécessaires pour faciliter l'établissement du Bureau intégré. UN 24 - وفقا لقرار مجلس الأمن 1620 (2005)، نفذت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ترتيبات تتعلق بالبنى التحتية اللوجستية والإدارية لتيسير بدء أعمال مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Depuis sa création en juillet 2013, la Commission de révision constitutionnelle a mené toute une série d'activités, notamment en matière d'éducation civique et de consultation de la population, et a notamment organisé, avec le soutien du Bureau intégré et du PNUD, un atelier consacré à des questions en rapport avec le processus de révision. UN ومنذ بدء هذه العملية في تموز/يوليه 2013، قامت لجنة استعراض الدستور بمجموعة من الأنشطة، شملت التربية الوطنية والمشاورات العامة، مثل عقد حلقة عمل بشأن مسائل مواضيعية بدعم من مكتب بناء السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد