ويكيبيديا

    "du conseil pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجلس لعام
        
    • للمجلس لعامي
        
    • للمجلس لعام
        
    • المجلس المعني
        
    • المجلس لهذا
        
    • المجلس في عام
        
    • المجلس بحلول
        
    • المجلس من أجل
        
    • المجلس لمدة
        
    • المجلس الرامية
        
    • المجلس بغية
        
    • مجلس الأمن لهذا
        
    • المجلس لسنة
        
    • في المجلس عن
        
    • المجلس المعنية
        
    Le Président procède à un tirage au sort pour déterminer l’occupation des sièges des membres du Conseil pour l’an 2000. UN أجرى الرئيس اقتراعا لتحديد ترتيبات تعيين أعضاء المجلس لعام ٠٠٠٢.
    Présidé par Baidy Diene, Président du Conseil pour 2004, ce groupe était chargé d'évaluer les réalisations de l'Autorité. UN وقد استعرض الفريق الأول إنجازات السلطة وكان برئاسة بيدي ديان رئيس المجلس لعام 2004.
    Projet de programme de travail de base du Conseil pour 2006-2007 UN برنامج العمل الأساسي المقترح للمجلس لعامي 2006 و 2007
    Le Président fait une déclaration et prononce la clôture de la reprise de la session de fond du Conseil pour 2010. UN أدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام الدورة الموضوعية المستأنفة للمجلس لعام 2010.
    Il fonctionnera indépendamment du Conseil pour les hommes et les femmes; cependant, d'autres organisations pourraient être associées à l'action des deux Conseils. UN وسيكون مستقلاً عن المجلس المعني بالنساء والرجال، غير أن بعض المنظمات قد تشارك في عمل المجلسين معاً.
    Nous devons sur ce point remercier les membres du Conseil, en particulier le Président du Conseil pour ce mois. UN لا بد لنا هنا من شكر أعضاء المجلس وبشكل خاص شكر رئيس المجلس لهذا الشهر.
    L'un des principaux objectifs du programme de travail du Conseil pour 1997 était de concilier le perfectionnement des méthodes de gestion avec l'efficacité des programmes de pays. UN ويولي برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٧ أولوية عالية لتحقيق التوازن بين التفوق اﻹداري وفعالية البرامج القطرية.
    L'un des principaux objectifs du programme de travail du Conseil pour 1997 était de concilier le perfectionnement des méthodes de gestion avec l'efficacité des programmes de pays. UN ويولي برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٧ أولوية عالية لتحقيق التوازن بين التفوق اﻹداري وفعالية البرامج القطرية.
    Le rapport du Conseil pour l'année 1996 est publié en trois parties selon une présentation nouvelle. UN يصدر تقرير المجلس لعام ١٩٩٦ في ثلاثة أجزاء وفي شكل جديد.
    Le rapport du Conseil pour l'année 1996 est publié en trois parties selon une présentation nouvelle. UN يجري إصدار تقرير المجلس لعام ١٩٩٦ في ثلاثة أجزاء وفي شكل جديد.
    L'ordre du jour provisoire du Conseil pour sa session de 2014 figure à l'annexe I du présent rapport. UN للاطلاع على جدول الأعمال المؤقت لدورة المجلس لعام 2014، انظر المرفق الأول لهذا التقرير.
    La section III, qui sera publiée sous forme d'additif au présent document, contient une liste des questions qui, conformément aux décisions adoptées par le Conseil et l'Assemblée générale, devraient être inscrites au programme de travail du Conseil pour 1995. UN أما الفرع الثالث، الذي سيصدر بوصفه إضافة لهذه الوثيقة، ففيه سرد للمسائل التي ينبغي إدراجها في برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٥، وفقا لقرارات المجلس والجمعية العامة.
    PROJET DE PROGRAMME DE TRAVAIL DE BASE du Conseil pour 1994 ET 1995 UN برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥
    Propositions du bureau du Conseil sur le projet de programme de travail de base du Conseil pour 1994 et 1995 UN مقترحات مكتب المجلس بشأن برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥
    Projet de programme de travail de base du Conseil pour 2013 et 2014 UN برنامج العمل الأساسي المقترح للمجلس لعامي 2013 و 2014
    Programme de travail de base du Conseil pour 2000 et 2001 UN 3 - برنامج العمل الأساسي للمجلس لعام 2000 و 2001
    3. Programme de travail de base du Conseil pour 2000 UN برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعام ٢٠٠٠
    Des dispositions concrètes ont été prises pour faire du Conseil pour l'égalité des sexes une partie intégrante de l'appareil gouvernemental. UN واتخذت إجراءات لجعل المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين جزءاً لا يتجزأ من الجهاز الحكومي.
    Le Ministère des affaires féminines est membre du Conseil pour le bien-être global et la participation citoyenne. UN وكان وزير شؤون المرأة عضوا في المجلس المعني بالرعاية الشاملة للمواطنين وإشراكهم.
    Toutefois, le Secrétariat a estimé qu'il ne serait pas possible d'obtenir l'appui du Conseil pour un tel nombre de soldats. UN بيد أن اﻷمانة العامة اعتقدت أنه لن يمكن الحصول على دعم المجلس لهذا العدد من القوات.
    On trouvera en annexe la liste des membres du Conseil pour 1994. UN ويرد في المرفق أدناه بيان عضوية المجلس في عام ١٩٩٤.
    Les personnes assistant à la cérémonie sont priées d'occuper leur siège dans la salle du Conseil pour 11 h 45. UN ويُرجى من جميع الراغبين في الحضور شغل أماكنهم في قاعة المجلس بحلول الساعة 45/11.
    La demande a également été inscrite à l'ordre du jour du Conseil pour examen à la dix-septième session de l'Autorité. UN وقد أدرج الطلب أيضا في جدول أعمال المجلس من أجل النظر فيه خلال الدورة السابعة عشرة للسلطة.
    Le Secrétaire général nomme les membres du Conseil pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Toutefois, il reste encore beaucoup à faire et à rectifier au niveau des efforts du Conseil pour continuer d'améliorer ses résultats. UN إلا أنه ما زال يتعين عمل الكثير، وتصحيح الكثير في إطار جهود المجلس الرامية إلى مواصلة تحسين أدائه.
    Ma délégation comprend qu'un certain degré de discrétion et d'informalité est de mise dans les débats du Conseil pour en accélérer les travaux. UN إن وفدي ليس بغافل عن ضرورة وجود درجة من الخصوصية والتبسط في مداولات المجلس بغية تعجيل أعماله.
    Je souhaite aussi vous adresser nos félicitations à l'occasion de votre accession à la présidence du Conseil pour le mois d'octobre. UN كما أتوجه إليكم بخالص التهنئة على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    On trouvera en annexe au présent document la liste des membres du Conseil pour 2005. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس لسنة 2005 في مرفق هذه الوثيقة.
    Actuellement, puisqu'il y a 191 États Membres, ce taux est tombé à 7,85 %, soit un membre du Conseil pour 12,5 États Membres. UN أما اليوم، وقد بلغ مجموع أعضاء المنظمة 191 دولة عضوا، فإن عضوية المجلس تمثل 7.85 في المائة من مجموع أعضاء المنظمة، أي بنسبة عضو واحد في المجلس عن كل 12.5 من الدول الأعضاء.
    Il serait bon de transformer le comité de session du Conseil pour les PMA en comité permanent. UN وفيما يتعلق بلجنة دورة المجلس المعنية بأقل البلدان نمواً فقد دعا إلى تحويلها إلى لجنة دائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد