ويكيبيديا

    "du corps commun d'inspection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحدة التفتيش المشتركة
        
    • لوحدة التفتيش المشتركة
        
    • لجنة التفتيش المشتركة
        
    • ووحدة التفتيش المشتركة
        
    • بوحدة التفتيش المشتركة
        
    • عن الوحدة
        
    • تجريه وحدة التفتيش
        
    • السنويين لوحدة التفتيش
        
    • في وحدة التفتيش
        
    • في تقرير الوحدة
        
    • التفتيش المشتركة التي
        
    • به وحدة التفتيش
        
    • المقدمة من وحدة التفتيش
        
    • السنوي للوحدة
        
    Bilan des mesures à prendre par les organisations participantes comme suite aux recommandations du Corps commun d'inspection UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 65
    Bilan des mesures à prendre par les organisations participantes comme suite aux recommandations du Corps commun d'inspection UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 68
    Le fait que le rapport du Corps commun d'inspection ne fait pas référence à ce document est un oubli regrettable. UN وإن عدم اﻹشارة والاستشهاد في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بالتحليل الوارد في ذلك التقرير سهو يدعو إلى اﻷسف.
    Le représentant du Corps commun d'inspection présente le rapport. UN قام ممثل وحدة التفتيش المشتركة بعرض تقرير الوحدة ذاك.
    Il a été informé que sa mise en œuvre était régulièrement examinée par l'équipe spéciale du Corps commun d'inspection. UN وأُعلم الفريق العامل بأن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ التابعة لوحدة التفتيش المشتركة تنظر في تنفيذها على نحو منتظم.
    Le Président du Corps commun d’inspection répond aux questions posées. UN ورد رئيس وحدة التفتيش المشتركة على اﻷسئلة المطروحة.
    Le Président du Corps commun d’inspection répond aux questions posées au cours du débat général. UN ورد رئيس وحدة التفتيش المشتركة على اﻷسئلة التي أثيرت أثناء المناقشة العامة.
    1993 et 1998 Vice-Président du Corps commun d'inspection UN 1993 و 1998 نائب رئيس وحدة التفتيش المشتركة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur le plan-cadre d'équipement UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Activités du Corps commun d'inspection intéressant l'ONUDI: Rapport du Directeur général UN تعليقات المدير العام على استعراض وحدة التفتيش المشتركة للتنظيم والادارة في اليونيدو
    :: Rapport du FNUAP sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2009 UN تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة لعام 2009
    :: Rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2009 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة لعام 2009
    Rapport du Corps commun d'inspection et observations du Comité administratif de coordination à ce sujet UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية ذات الصلة
    Rapports du Corps commun d'inspection portés à l'attention du Conseil : UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يوجه إليها انتباه المجلس:
    Rapports du Corps commun d'inspection présentés pour examen au Conseil économique et social UN توجيه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى تقارير وحدة التفتيش المشتركة
    Rapports du Corps commun d'inspection intéressant le PNUD UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يهتم بها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    Rapport du Corps commun d'inspection porté à l'attention du Conseil : UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعروض على المجلس:
    Rapports du Corps commun d'inspection intéressant le PNUD UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يهتم بها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    L’Inspecteur du Corps commun d’inspection et le Sous-Secrétaire général pour la gestion des ressources humaines répondent aux questions posées. UN ورد المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    Coauteur ou coordonnateur des rapports ci-après du Corps commun d'inspection UN شارك في إعداد أو تنسيق التقارير التالية لوحدة التفتيش المشتركة:
    On trouvera les recommandations pertinentes du Corps commun d'inspection à l'annexe I. UN وترد في المرفق الأول توصيات لجنة التفتيش المشتركة ذات الصلة.
    À l'ONUDI, ce système devrait aider à suivre les recommandations émanant de la direction, du Commissaire aux comptes et du Corps commun d'inspection. UN ومن شأن وجود نظام كهذا في اليونيدو أن يساعد على متابعة التوصيات الصادرة عن الادارة العليا ومراجع الحسابات الخارجي ووحدة التفتيش المشتركة.
    Depuis 2003 Inspecteur du Corps commun d'inspection UN من 2003 إلى الوقت الحاضر مفتش بوحدة التفتيش المشتركة بالأمم المتحدة
    II. Synthèse et examen des rapports et recommandations du Corps commun d'inspection UN ثانيا - موجز واستعراض التقارير ذات الصلة الصادرة عن الوحدة وتوصياتِها
    L'Équipe de lutte antimines des Nations Unies a appuyé l'évaluation du Corps commun d'inspection, notamment en lui accordant un financement prélevé sur le Fonds de contributions volontaires. UN وقدّم فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام الدعم للتقييم الذي تجريه وحدة التفتيش المشتركة، بما في ذلك تخصيص التمويل له من الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    2. Décide qu'à compter de sa soixante-deuxième session elle examinera en même temps le rapport annuel et le programme de travail du Corps commun d'inspection au cours de la première partie de la reprise de sa session. UN 2 - تقرر أن تنظر، في آن واحد، في التقرير وبرنامج العمل السنويين لوحدة التفتيش المشتركة في الجزء الأول من دوراتها المستأنفة، بدءا من الدورة الثانية والستين.
    64/425. Nomination de membres du Corps commun d'inspection UN 64/425 - تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة
    Chaque fois que possible, il s'efforcera d'inclure les recommandations du rapport du Corps commun d'inspection dans ses propositions. UN وسيسعى الصندوق، حيثما أمكن، لإدراج التوصيات الواردة في تقرير الوحدة في مقترحه المقدم إلى المجلس التنفيذي.
    À la suite de l'évaluation du Corps commun d'inspection, le Secrétariat s'est à nouveau efforcé d'obtenir des États Membres, de donateurs et d'autres États intéressés qu'ils apportent à l'Institut leur soutien financier et politique. UN وعقب التقييم الذي اضطلعت به وحدة التفتيش المشتركة، بذلت الأمانة العامة جهودا جديدة لتعبئة الدعم المالي والسياسي للمعهد من الدول الأعضاء والجهات المانحة والدول الأخرى المهتمة بالأمر.
    de secrétariat des Nations Unies pour la coordination sur les propositions budgétaires du Corps commun d'inspection UN تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق على مقترحات الميزانية المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة
    Il est par ailleurs inadmissible que le rapport annuel et le programme de travail du Corps commun d'inspection n'aient été distribués que quelques jours avant le début des travaux de la Commission. UN إضافة إلى ذلك، فمن غير المقبول أن يتم توزيع التقرير السنوي للوحدة وبرنامج عملها قبل أن تبدأ اللجنة عملها بأيام قليلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد