ويكيبيديا

    "du coton" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القطن
        
    • للقطن
        
    • بالقطن
        
    • قطن
        
    • والقطن
        
    • القطنية
        
    • قطنة
        
    Ainsi, au bout de trois ans, le libre-échange serait rétabli pour le commerce international du coton. UN وعلى ذلك، وبعد ثلاث سنوات، يتم استعادة الأسواق الحرة للتجارة الدولية في القطن.
    La situation du coton au Bénin illustrait l'iniquité du système commercial multilatéral. UN وحالة القطن في بنن تجسد اللامساواة في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Je ne mourrai pas pour qu'ils s'enrichissent à vendre du coton. Open Subtitles ولن أموت كي يصبحوا هم أغنياء من بيع القطن
    Mais... vous devez planter du coton pour garnir les matelas, et... Open Subtitles لكن يجب أن تزرعوا القطن بالبذور لكي تصنعوا المراتب
    Les membres devront également adopter des mesures de nature à améliorer considérablement les conditions d'accès aux marchés du coton et des produits dérivés. UN وعلى الأعضاء أن يعتمدوا أيضا تدابير تؤدي إلى حدوث تحسن كبير في ظروف الوصول إلى الأسواق بالنسبة للقطن والمنتجات القطنية.
    Même sans personne aux alentours, vous continuez de cultiver du coton. Open Subtitles مازلت تزرع القطن بالرغم من عدم وجود أحد بالجوار
    C'est l'histoire du coton à côté du feu, il se consume. Open Subtitles إنه مثل أن تضعي القطن بجوار النار، ستأكله النار.
    L'industrie du coton y est une source majeure de pollution. Open Subtitles إن صناعة القطن هناك هي مصدر أساسي للتلوث
    Tu m'as mis du coton dans les narines et tu m'as scotché la bouche. Open Subtitles لقد وضعت قطع من القطن فى انفى وشريط لاصق على فمى
    Nous nous félicitons de l'approbation au titre de cette initiative d'un projet clef sur l'éradication des parasites du coton au Pakistan. UN ونرحب بالموافقة، في إطار هذه المبادرة، على مشروع أساسي يتعلق باستئصال آفات القطن في باكستان.
    Dans certains lieux, les repartimientos appliqués par les alcaldes mayores et les encomenderos consistaient à remettre du fil ou du coton brut aux indigènes que ceux-ci devaient leur restituer sous forme de filés ou de tissus, en échange d'une rémunération insignifiante. UN وفي بعض اﻷماكن، كانت أعمال التوزيع التي تجري على يد العمدة أو المسؤولين تتمثل في توزيع الخيوط أو القطن الخام الذي كان ينتظر من الهنود أن يصنعوا منها أنسجة أو خيوط، ويتقاضون عنها أجراً زهيداً.
    La situation n'ayant pas été résolue en temps opportun et vu que le prix du coton chutait, l'acheteur a décidé de réduire son préjudice en revendant une partie des marchandises utilisables. UN وبما أنَّه لم يتم حلُّ المسألة في وقت مناسب، وكان سعر القطن آخذاً بالانخفاض، فقد قرَّر المشتري أن يخفِّف من الأضرار ويُعيد بيع جزء من البضاعة الصالحة للاستعمال.
    La culture du coton, l'élevage et la transformation des produits agricoles ou des produits de l'élevage et du maraîchage emploient aussi bien des femmes que des hommes. UN ويعمل الرجال والنساء معاً في زراعة القطن وتربية الماشية وتصنيع المنتجات الزراعية والمنتجات الحيوانية وزراعة البساتين.
    L'Organisation a aussi proposé une aide pour développer la mécanisation agricole et moderniser les installations de tri et de classement du coton dans le pays. UN وعرضت المنظمة أيضا المساعدة بشأن الميكنة الزراعية وتحسين مرافق تصنيف القطن وفرزه في البلد.
    Il demande à l'État partie de veiller à ce que la saison de récolte du coton ne compromette pas les droits des filles et des garçons à l'enseignement. UN وتطلب اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف بألا يمس موسم جني القطن بحقوق البنات والبنين في التعليم.
    Grâce à un programme réussi de promotion des investissements, le Ghana est désormais considéré comme le pays ayant l'industrie du coton la plus performante en Afrique de l'Ouest. UN فبفضل النجاح في تنفيذ مخطط للحوافز الاستثمارية، تعتبر غانا أقوى بلدان غرب أفريقيا أداءً في قطاع القطن.
    Aux États-Unis, l'emploi de l'endosulfan dans la culture du coton est interdit dans les États possédant d'importantes étendues d'eaux superficielles. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، لا يسمح باستخدام الإندوسلفان في القطن في الولايات التي تكثر فيها مساحات المياه السطحية.
    Aux États-Unis, l'emploi de l'endosulfan dans la culture du coton est interdit dans les États possédant d'importantes étendues d'eaux superficielles. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، لا يسمح باستخدام الإندوسلفان في القطن في الولايات التي تكثر فيها مساحات المياه السطحية.
    Comme les ressources en eau sont de plus en plus restreintes dans les régions qui produisent du coton en Chine, au Pakistan et en Asie centrale, il y a un risque réel que cette pénurie conduise à des conflits. UN وبالنظر إلى أن إمدادات المياه تتناقص على نحو متزايد في المناطق المنتجة للقطن في الصين وباكستان وآسيا الوسطى، يُعتقد أن خطر نشوب النزاعات نتيجة لهذا الشح في المياه هو خطر حقيقي.
    Un souscomité du coton sera créé pour examiner les progrès réalisés. UN وستُنشأ لجنة فرعية معنية بالقطن لاستعراض التقدم المحرز.
    En réponse à l'offre faite par un vendeur australien, un acheteur chinois a accepté d'acheter du coton australien. UN قَبِل مشتر صيني شراء قطن أسترالي رداً على عرض تقدم به بائع أسترالي.
    Elle a planté des arachides, du blé et du coton ainsi que des aliments de base comme les haricots et des légumes comme l'okra. UN وأصبحت تزرع الفول السوداني والقمح والقطن وكذلك بعض المحاصيل الغذائية الأساسية كاللوبيا وبعض الخضروات كالبامية.
    J'en souffre depuis tout petit. C'est pourquoi je mets du coton. Open Subtitles منذ صباي، وأنا أضطر لوضع قطنة هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد