ويكيبيديا

    "du directeur général de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدير العام
        
    • للمدير العام
        
    • للمدير التنفيذي
        
    • مدير عام
        
    • من المدير التنفيذي
        
    • والمدير العام
        
    • من المديرة العامة
        
    • لمدير عام
        
    • ومديرها العام
        
    • المسجل العام
        
    • المدير التنفيذي لشركة
        
    • مكتب المدير التنفيذي
        
    • من رئيس هيئة
        
    • من كبير
        
    • رئيس هيئة موظفي
        
    La Deuxième Commission devrait appuyer la proposition du Directeur général de la FAO de convoquer un sommet mondial pour l'alimentation. UN ويتعين على اللجنة الثانية أن تؤيد اقتراح المدير العام للفاو بالدعوة لعقد مؤتمر قمة عالمي من أجل التغذية.
    En outre, il est proposé de créer deux nouveaux postes au Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وبالاضافة الى ذلك، من المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين في مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Rapport du Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé UN تقرير من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية
    Conseillère pour la politique sociale auprès du Directeur général de la sécurité sociale UN مستشارة في مجال السياسات الاجتماعية للمدير العام لهيئة الضمان الاجتماعي
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil de sécurité la lettre ci-jointe qu'il a reçue du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN يشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En outre, il est proposé de créer deux nouveaux postes au Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وبالاضافة الى ذلك، من المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين في مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Examen du tableau d'effectifs du Cabinet du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève UN استعراض ملاك مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    Coopération pour le développement industriel : rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    À la même séance, il a entendu une déclaration liminaire du Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé. UN واستمع المجلس في نفس الجلسة إلى بيان استهلالي أدلى به المدير العام المساعد لمنظمة الصحة العالمية.
    I. Rapport du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique 4 UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    À l'initiative du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne, un groupe de travail mixte a été chargé d'identifier les domaines de coopération possibles entre les deux entités et de proposer des modalités de collaboration. UN وبناء على مبادرة من المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، تم إنشاء فريق عامل مشترك يهدف الى تحديد المجالات التي يمكن فيها تحقيق مزيد من التعاون بين الهيئتين ووضع مقترحات بشأن طرائق العمل المشترك.
    De la même manière, le mois prochain, un accord de coopération de même nature sera signé avec la Grèce, à l'occasion d'une visite du Directeur général de l'Agence à Athènes. UN وفي الشهر المقبل، سيجري توقيع اتفاق تعاون مماثل مع اليونان أثناء زيارة المدير العام للوكالة ﻷثينا.
    Cet accord entrera en vigueur dès que le vingt-cinquième instrument d'acceptation aura été déposé auprès du Directeur général de la FAO. UN وسيبدأ نفاذ هذا الاتفاق لدى تلقي المدير العام للفاو صك القبول الخامس والعشرين.
    RAPPORT du Directeur général de LA FAO RELATIF AUX UN تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية
    Chargé de mission auprès du Directeur général de la Police judiciaire fédérale; expérience dans la lutte anti-fraude UN مستشار خاص للمدير العام للشرطة القضائية الاتحادية، ولديه خبرة في مجال مكافحة الاحتيال
    Participation aux travaux du Groupe consultatif du Directeur général de l'OMC sur l'aide au commerce. UN شارك في أعمال الفريق الاستشاري للمدير العام لمنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بمبادرة المعونة من أجل التجارة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Premièrement, la Direction de la police assure une surveillance, y compris des visites, sur ordre du Directeur général de la police. UN أولاً، تمارس إدارة الشرطة الرقابة، بما في ذلك القيام بزيارات، بناء على أوامر من مدير عام الشرطة.
    Le Conseil d'administration entendra les déclarations de son président et du Directeur général de l'UNICEF. UN سيستمع المجلس التنفيذي إلى بيانين يدلي بهما كل من المدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Rapport du Secrétaire général de l'Organisation et du Directeur général de l'UNESCO UN تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Le Secrétaire général transmet ci après le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, conformément à la résolution 67/106 de l'Assemblée générale. UN يحيل الأمين العام طيه التقرير المقدم من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عملاً بقرار الجمعية العامة 67/106.
    Des déclarations sont faites par le Sous-Directeur général pour les affaires des Nations Unies et Représentant spécial du Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel auprès du système des Nations Unies, et le Chef du Service de l’analyse des politiques publiques et du développement du Département des affaires économiques et sociales. UN وأدلى ببيانات استهلالية اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻷمم المتحدة، والممثل الخاص لمدير عام اليونيدو لدى منظومة اﻷمم المتحدة، ورئيس فرع تحليل السياسات العامة والتنمية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Gouvernement néo-zélandais appuie sans réserve le rôle statutaire du Conseil des gouverneurs et du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) en ce qui concerne le respect des accords de garanties par les États. UN وقالت إن حكومتها تؤيد تأييداً تاماً الدور القانوني لمجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام فيما يتعلق بامتثال الدول لاتفاقيات الضمانات.
    Pour déposer un affidavit auprès du Directeur général de l'état civil, l'intéressé doit s'acquitter d'un droit et joindre un certificat de naissance ou un autre certificat ou preuve documentaire attestant la date et le lieu de naissance. UN ولكي يودع الشخص الإقرار الرسمي لدى المسجل العام للمواليد والوفيات والزواج عليه أن يسدد رسما كما أن عليه أن يودع شهادة ميلاد أو شهادة أخرى من هذا القبيل أو دليلا مستنديا يثبت تاريخ ومكان ميلاد الشخص.
    On a considéré que Kadoma Textiles avait abusé de sa position dominante par des pratiques discriminatoires envers ses clients sur les plans de la quantité, de la qualité et du prix afin de favoriser une entreprise détenue par l'épouse du Directeur général de Kadoma Textiles. UN فقد تبين أن شركة منسوجات كادوما تسيء استعمال مركزها المهيمن بتمييزها بين العملاء من ناحية الكميات والأنواع والأسعار وذلك لتشجيع شركة تملكها زوجة المدير التنفيذي لشركة منسوجات كادوما.
    Le Bureau du Directeur exécutif est intégré à celui du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN ويتكامل مكتب المدير التنفيذي مع مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    L'exécution de ce sous-programme incombe au Bureau des technologies de l'information et des communications, sous la direction stratégique du Directeur général de l'informatique. UN 18 - يتولى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي بتوجيه استراتيجي من رئيس هيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Il lui recommande également de solliciter l'avis du Directeur général de l'informatique avant de prendre de nouvelles mesures dans ce domaine. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يلتمس الصندوق النصح من كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات قبل الاضطلاع بأي إجراءات للتطوير في هذا المجال.
    Bureau du Directeur général de l'informatique UN مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد